Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «action will only further aggravate » (Anglais → Français) :

1. Expresses its concern about the deepening political crisis in the Maldives; calls on all parties to refrain from any action that may further aggravate this crisis, and to behave in the spirit of democracy and the rule of law;

1. exprime son inquiétude au sujet de la crise politique qui s'aggrave aux Maldives; demande à toutes les parties d'éviter toute action risquant d'aggraver cette crise, et d'agir dans un esprit de démocratie et d'État de droit;


1. Expresses its grave concern about increasing tendencies towards authoritarian rule in the Maldives, the crackdown on political opponents and intimidation of media and civil society, which could jeopardise the gains which have been made in recent years in establishing human rights, democracy and the rule of law in the country; calls on all parties to refrain from any action that may further aggravate this crisis, and to respect democracy and the rule of law;

1. exprime sa profonde inquiétude face aux dérives autoritaires de plus en plus marquées aux Maldives, à la répression des opposants politiques et à l'intimidation des médias et de la société civile, ce qui pourrait mettre en péril les progrès accomplis ces dernières années dans l'établissement des droits de l'homme, de la démocratie et de l'état de droit dans le pays; demande à toutes les parties d'éviter toute action risquant d'aggraver cette crise, et de respecter la démocratie et l'état de droit;


1. Expresses its grave concern about increasing tendencies towards authoritarian rule in the Maldives, the crackdown on political opponents and intimidation of media and civil society, which could jeopardise the gains which have been made in recent years in establishing human rights, democracy and the rule of law in the country; calls on all parties to refrain from any action that may further aggravate this crisis, and to respect democracy and the rule of law;

1. exprime sa profonde inquiétude face aux dérives autoritaires de plus en plus marquées aux Maldives, à la répression des opposants politiques et à l'intimidation des médias et de la société civile, ce qui pourrait mettre en péril les progrès accomplis ces dernières années dans l'établissement des droits de l'homme, de la démocratie et de l'état de droit dans le pays; demande à toutes les parties d'éviter toute action risquant d'aggraver cette crise, et de respecter la démocratie et l'état de droit;


In view of considerations in connection with both the purely technical nature of the agencies and, more generally, the principles on which the Community legal order is based, the White Paper on European Governance placed further restrictions on the decision-making agencies' scope for action, authorising them to intervene only in areas where a single public interest predominates and in areas where the agencies are not called upon to arbitrate on conflicting public interests ...[+++]

Eu égard à des considérations liées tant à la nature purement technique des agences, que, plus généralement, aux principes de l'ordre juridique communautaire, le Livre blanc sur la gouvernance européenne a énuméré des limites ultérieures pour ce qui concerne le champ d'intervention des agences décisionnelles. En particulier, on peut avoir recours à de telles agences uniquement dans des domaines où un seul intérêt public prédomine, ainsi que dans des domaines où ces agences ne sont pas appelées à arbitrer des conflits entre intérêts publics, à exercer un pouvoir d'appréciation politique ou à procéder à des évaluations économiques complexe ...[+++]


Further action by developed countries alone will therefore not only lose its efficacy but simply not suffice even if their emissions were to be drastically reduced.

Par conséquent, les mesures supplémentaires que pourraient prendre les seuls pays développés non seulement perdraient en efficacité, mais seraient également insuffisantes, quand bien même elles consisteraient en réductions draconiennes des émissions.


Further, only a coordinated approach bringing together the main actors in the world will lead to effective action to counter global environmental threats.

Par ailleurs, seule une approche coordonnée réunissant les principaux acteurs du monde entier conduira à une action efficace contre les menaces environnementales mondiales.


Shifting policies towards tax harmonisation or a common consolidated tax base will only further aggravate the gaps in economic development and hamper cohesion.

Modifier les politiques en vue d’une harmonisation fiscale ou d’une base fiscale consolidée commune ne fera que creuser les écarts au niveau du développement économique et entraver la cohésion.


In particular, the dismissal of an action by reasoned order made on the basis of Article 81 of the Rules of Procedure not only benefits procedural economy, but also saves the parties the costs entailed by the holding of a hearing, if, upon reading the case-file, the Tribunal, provided that it considers itself to be sufficiently informed by the documents before it, is entirely convinced of the manifest inadmissibility of the application or that it is manifestly lacking any foundation in law and ...[+++]

En particulier, le rejet du recours par voie d’ordonnance motivée adoptée sur le fondement de l’article 81 du règlement de procédure, non seulement contribue à l’économie du procès, mais épargne également aux parties les frais que la tenue d’une audience comporterait, lorsque, à la lecture du dossier d’une affaire, le Tribunal, s’estimant suffisamment éclairé par les pièces dudit dossier, est entièrement convaincu de l’irrecevabilité manifeste de la requête ou de son caractère manifestement dépourvu de tout fondement en droit et considère, de surcroît, que la tenue d’une audience ne serait pas de nature à offrir d’éléments nouveaux susceptibles d’infléchir sa conviction.


6. Calls on the Russian authorities to respect Georgian sovereignty and territorial integrity, to honour the commitment to withdraw their military bases from Georgia and to refrain from unilateral actions that might further aggravate the situation in the South Caucasus, and urges them to adopt a constructive stance and make a substantial contribution to the settlement of the ongoing open conflicts;

6. demande à la Russie de respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Géorgie, de tenir son engagement de fermer les bases militaires qu'elle possède dans ce pays et de s'abstenir de prendre des initiatives unilatérales de nature à aggraver encore la situation dans le Caucase du Sud et prie instamment les autorités russes d'adopter une démarche constructive propre à contribuer substantiellement au règlement des conflits ouverts;


Reminds the Member States and local authorities that the concept of Union citizenship includes the principle of non-discrimination of all Union citizens, and not only of citizens of a particular Member State; urges the Commission to further its analysis of the situation of intra-EU migrants and to take appropriate action in order to ensure that they genuinely enjoy rights as Union citizens.

rappelle aux États membres et aux autorités locales que le concept de la citoyenneté de l'Union inclut le principe de non-discrimination de tous les citoyens de l'Union, et pas seulement des citoyens d'un État membre particulier; prie instamment la Commission d'approfondir son analyse de la situation des migrants intra-communautaires et de prendre les mesures appropriées pour s'assurer qu'ils bénéficient réellement des droits en tant que citoyens de l'Union.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'action will only further aggravate' ->

Date index: 2022-04-04
w