I would argue that unless first nations, Métis, and Inuit leadership are at the table on an equal basis, not only in the consultation process but in the actual decision-making process.because too often what happens is that we come out and we ask lovely questions and we have a great consultation process and then we shut the door on people's faces and say, you're not at the table when we're actually going to make the decisions.
Je crois qu'on peut affirmer qu'à moins que les leaders des premières nations, des Métis et des Inuits ne soient présents à la table sur un pied d'égalité, non seulement le processus de consultation met le processus réel de prise de décisions.parce qu'il advient trop souvent que nous nous levions et posions de belles questions, que nous ayons un excellent processus de consultation et qu'ensuite nous fermions la porte aux gens et disions, vous ne serez pas à la table quand nous allons réellement prendre les décisions.