Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actually exist today » (Anglais → Français) :

They were horrified to find out that slavery actually exists today. They found out about this private member's bill, Bill C-310.

Ils ont été mis au fait de l'existence de ce projet de loi d'initiative parlementaire, le projet de loi C-310.


Today we are discussing a bill in the Knesset that actually no longer exists, since it has been substantially changed.

Aujourd’hui, nous discutons d’un projet de loi à la Knesset qui n’existe plus en réalité, puisqu’il a été substantiellement modifié.


Thus, what do scientific surveys and studies show about how many homosexuals actually exist today?

Que disent donc les études et les enquêtes scientifiques au sujet du nombre réel des homosexuels?


In my introduction I wondered whether the Mediterranean actually exists today.

Dans mon introduction, je me demandais si la Méditerranée existait aujourd'hui.


Perhaps we need to be reminded that today the Euratom Treaty actually reads more like a futuristic ode, with expectations of technological salvation that no one shares any more; that half of the Member States are no longer interested in using nuclear energy or wish to stop doing so; that there are huge popular movements campaigning for nuclear energy to be abandoned; that the European consensus on nuclear energy – as declared in 1957 – no longer exists, because modern ene ...[+++]

Nous devons peut-être nous rappeler qu’aujourd’hui, le traité Euratom s’apparente plus à une ode futuriste dont plus personne ne partage les attentes liées au salut de la technologie, que la moitié des États membres ne sont plus intéressés par l’usage de l’énergie nucléaire ou souhaitent cesser son exploitation, que de très vastes mouvement populaires militent pour l’abandon de l’énergie nucléaire, que le consensus européen sur cette énergie - proclamé en 1957 - n’existe plus, étant donné que la politique énergétique actuelle est axée sur les fo ...[+++]


Perhaps we need to be reminded that today the Euratom Treaty actually reads more like a futuristic ode, with expectations of technological salvation that no one shares any more; that half of the Member States are no longer interested in using nuclear energy or wish to stop doing so; that there are huge popular movements campaigning for nuclear energy to be abandoned; that the European consensus on nuclear energy – as declared in 1957 – no longer exists, because modern ene ...[+++]

Nous devons peut-être nous rappeler qu’aujourd’hui, le traité Euratom s’apparente plus à une ode futuriste dont plus personne ne partage les attentes liées au salut de la technologie, que la moitié des États membres ne sont plus intéressés par l’usage de l’énergie nucléaire ou souhaitent cesser son exploitation, que de très vastes mouvement populaires militent pour l’abandon de l’énergie nucléaire, que le consensus européen sur cette énergie - proclamé en 1957 - n’existe plus, étant donné que la politique énergétique actuelle est axée sur les fo ...[+++]


Today's debate would not even have been necessary if we had got a grip on the complex issue of transport in good time, with a fixed tariff for infrastructure costs, and with the transport infrastructure costs directive that we are so keen to have; it is even rumoured that the document actually exists, but nothing is known about it.

Nous n'aurions pas cette discussion aujourd'hui si nous nous étions attaqués en temps opportun à la problématique complexe des transports : la tarification des infrastructures, la très attendue directive sur les coûts d'infrastructure. La rumeur dit que le document existe.


The fact that in 1985 the UK Transport Research Laboratory produced an experimental vehicle with pedestrian protection based on an existing design and that a Japanese car actually on the market today meets over 70% of the EuroNCAP, cries out for a short negotiation period, which should not extend beyond the end of 2002.

Qu'en 1985, le laboratoire de recherche des transports du Royaume-Uni a réalisé, sur la base d'un modèle existant, un véhicule expérimental équipé d'une protection pour les piétons et qu'une voiture japonaise, aujourd'hui commercialisée, satisfait à plus de 70% des normes de l'EuroNCAP, voilà qui prouve clairement que la négociation devrait être courte et pourrait être menée à bien d'ici à la fin de 2002.


While francophones have in the past demanded a national school that forms part of our linguistic duality, the school that actually exists today seems to be widely fragmented, structured primarily on community, local and provincial identities.

Alors que les francophones ont historiquement revendiqué une école nationale inscrite au cœur de la dualité nationale, l'école existante apparaît largement fragmentée aujourd'hui, construite avant tout sur des identités communautaires, locales et provinciales.


Mr. Sam Pollock: As we were coming here today, our raison d'être was to put the issue before you as it actually exists today.

M. Sam Pollock: En venant ici aujourd'hui, nous disions que le but de notre comparution était de vous présenter la situation telle qu'elle existe aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually exist today' ->

Date index: 2021-03-10
w