Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actually happening today " (Engels → Frans) :

I've discussed this issue with every province and every provincial minister, and what is actually happening today is that for humanitarian and compassionate reasons, spouses who may be medically inadmissible are being granted permanent residence status in Canada.

J'ai discuté de cette question avec chaque ministre provincial et la situation actuelle est la suivante: les conjoints médicalement inadmissibles peuvent obtenir le statut de résident permanent au Canada pour des raison humanitaires et de compassion.


We are here today trying to encourage members across the way to look beyond today, to look beyond the question of dealing with the reinvestment issues and to address what is actually happening to our health care system in terms of privatized health care.

Aujourd'hui, nous tentons d'encourager les députés d'en face à voir plus loin, à ne pas se limiter à la question du réinvestissement des excédents et à résoudre le problème réel que l'on constate dans le système de santé, celui de la privatisation des soins.


I have a number of examples in my speaking notes, and I'll just refer to them here. I'll just outline the first one, which is actually happening today in Inuvik.

J'ai un certain nombre d'exemples dans mes notes d'allocution; je me contenterai de vous le mentionner et de vous donner les grandes lignes du premier exercice, qui est en cours à Inuvik.


At this moment and in this debate, I would like to respond that we need less centralisation, we need more confidence in the market and we need more of the market and of market mechanisms, because what is actually happening today, not only in the EU and not only in the euro area, but also in the United States and in other countries of this kind, is a story of unbelievable failure of all state intervention.

À ce stade et dans ce débat, je voudrais répondre que nous avons besoin de moins de centralisation, nous avons besoin de plus de confiance dans le marché et nous avons besoin de plus de marché et de mécanismes de marché parce que ce qu’il se passe réellement aujourd’hui, non seulement dans l’UE et non seulement dans la zone euro, mais aussi aux États-Unis et dans d’autres pays de ce genre, c’est l’histoire d’un échec incroyable de toute intervention étatique.


These rights are necessary so that people can express their views, in other words, enjoy the freedom of opinion, the right to free assembly and freedom of speech without being labelled as fascists, as actually happened here today in this chamber, or shot in the eye, intimidated by police brutality, maltreated, put in prison or subjected to sham criminal proceedings.

Ces droits sont nécessaires pour permettre aux gens d’exprimer leurs opinions, de jouir de la liberté de pensée, du droit de rassemblement et de la liberté de parole sans être traités de fascistes, comme cela s’est produit aujourd’hui même au sein de cette Assemblée, ou sans recevoir une balle dans l’œil, subir les brutalités de la police, se faire maltraiter, jeter en prison ou devoir se défendre contre des actions en justice abusives.


However, the whole of the debate we are hearing here in the Chamber, not just today but at other times too, shows of course that what actually happens is precisely the opposite.

Cependant, l’ensemble du débat que nous entendons dans cette Assemblée, non seulement aujourd’hui mais aussi en d’autres occasions, montre justement que c’est précisément l’inverse qui se passe en réalité.


“Today, we see digital convergence actually happening.

«Aujourd’hui, nous assistons à l’éclosion véritable de la convergence numérique.


What we really need to do here, therefore, is define what these terms actually mean, which is not happening today.

Il s'agit donc bien de définir ici - ce qui n'est pas le cas aujourd'hui - ce que recouvrent ces termes.


– (FR) Madam President, this Chamber has seen many hypocritical speeches today, as many of our number are convinced that nothing actually happened at Biarritz, apart from the obvious fact it was raining, which we would all agree upon.

- Madame la Présidente, je crois qu'il y a beaucoup de discours hypocrites dans cette salle, car nombre d'entre nous sont convaincus qu'il ne s'est rien passé à Biarritz, à part la pluie que tout le monde a pu constater, constatation qui fera l'unanimité parmi nous.


I would hope this committee—and it's my object in making this presentation—would do something about removing the charge, which we've just heard about, of child abuse as the first weapon of choice for divorcing parents, because that is what actually happens today.

J'espère que le comité—et c'est l'objet de mon exposé—interviendra pour empêcher que les accusations de violence sexuelle à l'égard d'un enfant, dont nous venons d'entendre parler, demeurent l'arme favorite utilisée par les parents dans les affaires de divorce.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually happening today' ->

Date index: 2023-01-05
w