We understand, from a health and safety perspective, that if the people fishing are in danger as a result of the distance, then that itself is enough reason, but I haven't actually heard anybody say that on such-and-such a day, other than in April of 2008 with the Farley Mowat.I haven't heard anybody say, number one, that “on such-and-such a date this happened”, with actual specific examples of where the half nautical mile has been compromised.
Nous comprenons que si la sécurité et la santé des pêcheurs sont menacées par la proximité de tiers, c'est en soi une raison suffisante, mais, en fait, je n'ai entendu personne dire que, à telle date, sinon en avril 2008, avec le Farley Mowat.je n'ai entendu personne dire que, d'abord, à telle date, on avait observé tel exemple précis de non-respect de la distance d'un demi-mille marin.