Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actually put some " (Engels → Frans) :

. the hypotheses put forward by some that migratory flows are actually mixed, with economic migration underlying asylum requests and inevitably raising the rejection rate.

. l'hypothèse avancée par certains de flux de plus en plus mixtes où une migration économique serait dissimulée sous les demandes d'asile, ce qui entraîne naturellement des rejets des demandes.


By taking proactive measures to prevent the sale of counterfeit goods, some Signatories were concerned that they could be held to have actual knowledge of the illegal activities that would put them outside the liability protection regime of the E-commerce Directive.

Certains signataires s'inquiètent de ce que le fait de prendre des mesures proactives pour empêcher la vente de produits de contrefaçon puisse les faire accuser d’avoir effectivement connaissance des activités illégales, les faisant ainsi sortir du régime de dérogation en matière de responsabilité instauré par la directive sur le commerce électronique.


They shrank that budget too; however, today we see another announcement from the minister saying that the government will actually put some money back in, and folks can use a sort of check-off system and look after their own food security and safety.

Les conservateurs ont aussi réduit son budget. Le ministre a toutefois annoncé aujourd'hui que le gouvernement réinvestirait de l'argent dans cette agence, que les gens pourront utiliser une sorte de système volontaire et qu'ils devront eux-mêmes s'assurer de la salubrité de leurs aliments.


If we want to drive this economy and actually put some oomph into it, so to speak, we would make sure our creators were rewarded so that they could continue to do what they do and generate economic activity.

Si nous voulions stimuler l'économie et lui donner plus de tonus, pour ainsi dire, nous ferions en sorte que nos créateurs soient récompensés pour qu'ils puissent continuer à faire ce qu'ils font et à générer des activités économiques.


He said that the federal government needs to be a partner with FNTI, not an impediment, and he goes on to talk about the fact that on one hand the federal government talks about how it has invested, but he actually puts some numbers to this.

Il écrit que le gouvernement fédéral doit être un partenaire de l'Institut de technologie des Premières nations, et non un obstacle. Il poursuit sa lettre en parlant des investissements dont se vante le gouvernement fédéral, mais qui ne correspondent pas aux chiffres véritables.


Any European citizen listening to this debate would wish us to go back to these reports, which actually reflect some serious concerns about the way we take decisions, about the rule book, about how to strengthen the democratic functioning of this European Union, and about how to use the budget in the right way in order to put resources to our political priorities.

Les citoyens européens qui écoutent ce débat préfèreraient sans doute que nous en revenions à ces rapports, qui abordent des problèmes sérieux concernant la façon dont nous prenons nos décisions, concernant nos règles, concernant la façon d’améliorer le fonctionnement démocratique de l’Union européenne et la façon d’utiliser correctement le budget afin de concentrer nos ressources sur nos priorités politiques.


I have long maintained that we should make some progress towards gender equality if we had a Commissioner responsible only for issues of that nature and if we were to ensure that decisions and resolutions were actually put into effect.

J’ai longtemps affirmé que nous progresserions davantage en direction de l’égalité entre les femmes et les hommes si nous avions un commissaire chargé uniquement des questions de cette nature et si nous veillions à ce que les décisions et les résolutions soient effectivement mises en œuvre.


I have long maintained that we should make some progress towards gender equality if we had a Commissioner responsible only for issues of that nature and if we were to ensure that decisions and resolutions were actually put into effect.

J’ai longtemps affirmé que nous progresserions davantage en direction de l’égalité entre les femmes et les hommes si nous avions un commissaire chargé uniquement des questions de cette nature et si nous veillions à ce que les décisions et les résolutions soient effectivement mises en œuvre.


Will it actually put some money on the table, like RRSP and GST measures, to give real compensation for the faulty building code?

Étant donné les vices du code du bâtiment, finira-t-il par mettre de l'argent sur la table, par exemple en prenant des mesures liées aux REER et à la TPS, afin d'accorder une indemnisation digne de ce nom?


We are hoping that with responsible motions such as this Bloc motion the government will listen and actually put some democratic principles into the committee so that we can improve the legislation.

Nous espérons qu'à la faveur de motions responsables comme celle qu'a présentée le Bloc, le gouvernement nous écoutera et introduira des principes démocratiques au comité, pour que nous puissions améliorer le projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually put some' ->

Date index: 2022-05-02
w