Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actually represent something » (Anglais → Français) :

The main committee, a few years ago, actually did something like this, and they had in the community representatives.

Le comité principal, il y a quelques années, a fait quelque chose du genre et avait des représentants de la collectivité.


I did a book on it. Actually Statistics Canada reported that lone parent families represent something like 12.3% of all families, but they account for 43% of all children living in poverty.

En fait, Statistique Canada signale que les familles monoparentales ne représentent que 12,3 p. 100 de toutes les familles canadiennes, mais que l'ensemble de ces familles comptent 43 p. 100 des enfants vivant dans la pauvreté.


The fact that 20 years after the fall of the Berlin Wall, six years after the accession of your country and many other Central and Eastern European countries to the European Union – which was after all a process that you yourself initiated as Prime Minister of your country, as the accession negotiations took place during your term of office – the fact that 20 years after putting an end to the division of the world into two heavily armed blocs, after overcoming the Stalinist dictatorships of the states which had to suffer 40 years longer under these dictatorships than the western part of Europe did under the fascist dictatorships, the fact that 20 years later it is only natural that Members from Poland, Hungary, the Baltic states, the Czech ...[+++]

Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans après que la partie occidentale de l’Europe se soit libérée des dictatures fascistes, le fait que vingt ans plus tard, il est tout naturel que des députés polonais, hongrois, baltes, tchèques ou slovaques siègent ...[+++]


It makes for a difficult situation, but I believe that if we approach these things on a basis that is thoughtful and based on strong elements and principles about our country, its diversity, its geography and communities of interest, then we should be able to put our brain power together to configure something that actually represents a balance of those principles.

La situation est difficile, j'en conviens, mais je suis convaincue que, si nous abordons la question de manière réfléchie et en nous reposant sur les bases et les principes qui définissent notre pays, comme sa diversité, sa géographie et ses intérêts communs, nous devrions être en mesure de faire travailler nos méninges et trouver une solution conciliant tous ces principes.


– Mr President, moving on from the sour grapes you have just heard, I would like to say this measure represents a win-win situation for the EU because we are actually doing something practical for our consumers.

- (EN) Monsieur le Président, après les déclarations de dépit que vous venez d’entendre, je souhaiterais dire que cette mesure représente, pour l’UE, une situation où tout le monde est gagnant, dans la mesure où nous lançons, de fait, une action concrète pour nos consommateurs.


Within the institutions, we – the representatives of the citizens, of the people of Europe – are actually achieving something, and, as we debate it shortly before midnight, we are enjoined to keep things brief.

Au sein des institutions, nous - les représentants des citoyens, du peuple d’Europe - sommes effectivement en train d’arriver à quelque chose et, comme nous en débattons peu avant minuit, nous sommes priés d’être brefs.


Within the institutions, we – the representatives of the citizens, of the people of Europe – are actually achieving something, and, as we debate it shortly before midnight, we are enjoined to keep things brief.

Au sein des institutions, nous - les représentants des citoyens, du peuple d’Europe - sommes effectivement en train d’arriver à quelque chose et, comme nous en débattons peu avant minuit, nous sommes priés d’être brefs.


To what degree would a campaign such as the Tim Hortons campaign, by putting real value into the Canadian collector, so they will have something that is of true value and represents something they can actually redeem, versus these quasi-serious collections.

Dans quelle mesure une campagne telle que celle de Tim Hortons, en insistant sur la valeur réelle pour les collectionneurs canadiens, qui garderaient quelque chose qui a une valeur réelle et représente quelque chose qu'ils peuvent effectivement encaisser, contrairement à ces autres collections moins sérieuses.


Would it not be possible to incorporate the relevant parts of the Treaty of Nice into the accession treaty and improve them in the process? From this perspective, would not an Irish ‘no’ actually represent something of an opportunity for Europe?

Est-ce qu'il ne serait pas possible d'inscrire les parties correspondantes de Nice dans le traité d'adhésion en les améliorant au passage, et sous cet angle, est-ce qu'un "non" des Irlandais ne serait pas plutôt une chance pour l'Europe ?


The aerospace industry is something that I have always been very keen on and I actually have been the representative in Manitoba who represents those interests I think the best.

J'ai toujours accordé beaucoup d'importance à l'industrie aéronautique et j'estime être au Manitoba le député qui représente le mieux les intérêts de ce secteur.


w