Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «added that it had always jealously » (Anglais → Français) :

At the same time, the 1996 Law therefore had the effect of reducing the compensation that France Télécom had always paid.

Concomitamment, la loi de 1996 a donc eu pour effet de réduire la contrepartie que France Télécom avait toujours versé.


It was found that, since olden times, only high-quality ingredients had been used to make ‘želodec’, that the product had always been matured in the traditional manner and that its characteristic shape, taste and aroma formed part of its reputation.

Ils ont par ailleurs confirmé que, depuis toujours, seules des matières premières de qualité sont utilisées pour l'élaboration du «Šebreljski Želodec» dont la maturation s'effectue encore selon une méthode traditionnelle et que sa forme, son goût et son arôme caractéristiques font partie de sa réputation.


The Supreme Court added that it had always jealously guarded freedom of religion.

Elle ajoute que la liberté de religion a toujours été jalousement défendue par elle.


In the past the European Ecolabel award scheme had always been based on Regulations (No 880/1992 and No 1980/2000).

Dans le passé, le système d'attribution du label écologique communautaire s'est toujours fondé sur des règlements [règlements (CE) n° 880/1992 et (CE) n° 1980/2000].


In the reporting period in which an entity identifies the existence of hyperinflation in the economy of its functional currency, not having been hyperinflationary in the prior period, the entity shall apply the requirements of IAS 29 as if the economy had always been hyperinflationary.

Dans l’exercice au cours duquel elle détermine l’existence d’une hyperinflation dans l’économie à laquelle appartient sa monnaie fonctionnelle — alors que cette économie n’était pas hyperinflationniste lors de l’exercice précédent — une entité doit appliquer les dispositions d’IAS 29 comme si cette économie avait toujours été hyperinflationniste.


However, the German Government simply replied by repeating its previous arguments, namely that it had always acknowledged the violations and had taken all necessary measures to avoid their repetition in the future.

Le gouvernement allemand s'est toutefois borné dans sa réponse à réitérer ses arguments antérieurs, à savoir que celui-ci avait toujours reconnu les violations et pris toute mesure nécessaire pour éviter la répétition de celles-ci à l'avenir.


I have always believed that bills had to contain the basic principles and that the Senate and the House of Commons had to jealously guard their legislative power.

Les pouvoirs deviennent de plus en plus considérables. J'ai toujours cru qu'il fallait insérer les principes de base dans les projets de loi et amener le Sénat et la Chambre des communes à conserver jalousement leur pouvoir législatif.


Mr Matutes paid tribute to Catalonia which he said had always been ready to accept a challenge and has always been an important cultural crossroads.

M. Matutes a rendu hommage a la Catalogne qui, a-t-il dit, a toujours ete disposee a relever le defi et a etre un carrefour des cultures.


I had always thought that Article 2(4) of Directive 76/207 had been inserted in the Directive in order to give Member States a wide margin of manoeuvre as regards the action they chose to take, going beyond strict legal equality of treatment, in order to achieve real equality in practice.

J'avais toujours pensé que l'article 2, paragraphe 4 de la directive 76/207 avait pour but d'accorder aux États membres une plus grande marge de manoeuvre en ce qui concerne les mesures à prendre, au-delà du cadre strict de l'égalité de traitement juridique, afin de parvenir dans la pratique à une véritable égalité de traitement.


This case law testifies to the Community's powers in the field of international air services, whereas traditionally these services had always been governed by bilateral agreements between States.

Cette jurisprudence affirme des compétences communautaires en matière de services aériens internationaux. Alors que traditionnellement ces services étaient régis par des accords bilatéraux entre États.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'added that it had always jealously' ->

Date index: 2024-03-22
w