Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adopt a more assertive " (Engels → Frans) :

The EU should reflect more deeply on the major political challenges facing the region, and be ready to adopt a more assertive and forward-looking approach to its policy dialogue with the key countries in the region.

L'UE doit entamer une réflexion plus approfondie sur les grands défis politiques régionaux et se montrer disposée à adopter une approche plus ferme et plus prospective de son dialogue politique avec les pays qui comptent dans la zone.


The programme is evolving as planned, and its international dimension is asserting itself more and more by the day, e.g. through the forthcoming conclusion of an Agreement with the United States.

Le programme se déroule comme prévu et sa dimension internationale s'affirme chaque jour davantage, notamment avec la prochaine conclusion d'un accord avec les Etats-Unis.


Now that the economic weight of the country is increasingly evident, Mexico is becoming more assertive and is aspiring to play a more active role in today's rapidly changing international environment.

Le pays acquiert une importance économique croissante, qui lui permet de s'affirmer de plus en plus et d'aspirer à un rôle plus actif dans un environnement international en évolution rapide.


This standard forces defence counsel to do more than just assert a discriminatory myth or some kind of illogical assertion.

Mais il faut que la preuve soit liée à l'affaire. Cette norme de preuve oblige l'avocat de la défense à aller au-delà d'une mythique discrimination ou d'autres assertions illogiques.


Mr. Bobiasz: Senator, with respect, what you provided was more than an assertion. You provided an assertion plus circumstances suggesting that there is something to the position of the accused.

M. Bobiasz: Sénateur, sauf votre respect, ce que vous avez fait était plus qu'une affirmation, vous avez parlé de circonstances laissant entendre que la position de l'accusé était fondée.


First, it says that certain assertions about relevance alone are not enough to establish that records are relevant; you need to have more than a bare assertion that you need the record because, for example, it might contain a prior inconsistent statement.

En premier lieu, il est dit que certaines affirmations relatives à la pertinence ne suffisent pas pour établir que les dossiers sont en soi pertinents; une fois qu'on a affirmé avoir besoin du dossier, il faut en plus invoquer d'autres raisons, par exemple, qu'il risque de contenir une affirmation précédente contradictoire.


(Motion deemed adopted and bill read the first time) Mr. Speaker, it is a long-standing parliamentary tradition for the Prime Minister to present pro forma legislation that asserts the right of the House of Commons to present legislation and, following in the practices adopted in some legislatures and in some of our provincial assemblies, I am proposing today to actually table an actual document that asserts that right.

(La motion est réputée adoptée, et le projet de loi est lu pour la première fois). Monsieur le Président, une longue tradition parlementaire veut que le premier ministre présente un projet de loi fictif qui affirme le droit de la Chambre des communes à présenter des mesures législatives.


While the latter will need a strong, focused response from the EU, using more assertive instruments, the former can be addressed through more systemic, long-term cooperation and dialogues.

Alors que les entraves du second type appellent une action résolue et ciblée de la part de l’Union, à l’aide d’instruments plus fermes, les autres peuvent être traitées par la voie d’une coopération et de dialogues plus systémiques à long terme.


It is appropriate in this context to underline the importance and possibly strengthen the means of redress available at national level, which enable the complainants to assert their rights more directly and more personally[8].

Dans ce contexte, il convient de souligner l’importance des voies de recours nationales disponibles et, si possible, de renforcer celles-ci, car elles permettent aux plaignants de faire valoir leurs droits d’une manière plus directe et plus personnelle[8].


This is truly an historical event, following which Quebecers became more proud, more assertive and more determined to gain full dignity as a sovereign people.

C'est déjà un événement historique qui se situe dans cette foulée où les Québécois sont devenus de plus en plus fiers, de plus en plus revendicateurs, de plus en plus cohérents et de plus en plus déterminés à atteindre la quintessence de la dignité quant au peuple, celui de la souveraineté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adopt a more assertive' ->

Date index: 2021-05-13
w