Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "advise the house that today toyota motor " (Engels → Frans) :

I would like to advise the House that today the Fisheries and Oceans department officials have confirmed that in fact Bill C-45 does not satisfy the concerns of the Standing Joint Committee on Scrutiny of Regulations, and accordingly, if the motion is not factually correct, the motion should be ruled out of order.

J'aimerais dire à la Chambre que les fonctionnaires du ministère des Pêches et des Océans ont confirmé aujourd'hui que le projet de loi C-45 ne tient pas compte des questions soulevées par le Comité mixte permanent d'examen de la réglementation. Par conséquent, si le libellé de la motion est inexact, la motion devrait être jugée irrecevable.


I am pleased to advise the House that today I convened a meeting of my colleagues from the Departments of Citizenship and Immigration, Multiculturalism and the Status of Women, Health, Foreign Affairs and the parliamentary secretary for immigration.

Il me fait plaisir d'annoncer à la Chambre que j'ai convoqué aujourd'hui une rencontre de mes collègues des ministères de la Citoyenneté et de l'Immigration, du Multiculturalisme et du Statut de la femme, de la Santé, des Affaires étrangères et de la secrétaire parlementaire du ministre de l'Immigration.


I am pleased to advise the House that today 10 of those 13 farmers have paid their fines and are home with their families.

Je suis heureux d'annoncer à la Chambre que, aujourd'hui, 10 d'entre eux ont payé leurs amendes et sont chez eux en compagnie de leur famille.


Mr. Janko PeriG (Cambridge, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to advise the House that today Toyota Motor Manufacturing Canada announced plans to produce a new two door coupe at its facility located in my riding of Cambridge.

M. Janko PeriG (Cambridge, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux d'aviser la Chambre que aujourd'hui la société Toyota Motor Manufacturing Canada a annoncé aujourd'hui qu'elle projette de fabriquer un nouveau coupé dans son usine située dans la circonscription de Cambridge.


Mr. Speaker, while you are thinking about that, I would like to ask the government House leader if he could advise the House what the business is for the rest of today and tomorrow, whether there are any new bills coming in before next week, and what we will be doing next week in the way of business. Hon. Tony Valeri (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I am sure that the minister will table the document at the first available opportunity.

L'hon. Tony Valeri (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je suis convaincu que la ministre déposera le document à la première occasion.


A few days ago, a Member of your House with whom I am well-acquainted – she is herself from Austria – advised me, in my speech before your House today, not to spend too much time on introductory commonplaces, for you often welcome to this rostrum Heads of State or Government from the widest variety of countries as guest speakers, and you are more interested in politics than in being paid compliments.

Il y a quelques jours, une députée de votre Assemblée que je connais bien - une compatriote - m’a conseillé, pour mon discours aujourd’hui devant le Parlement, de ne pas consacrer trop de temps à des banalités d’introduction, parce que vous accueillez souvent à cette tribune des chefs d’État ou de gouvernement de toute une série de pays en tant qu’orateur invité, et que vous êtes plus intéressés par la politique que par des compliments.


I hope you will not mind if I advise you – and even if you do, I will advise you anyway – that you should find a solution to the Financial Perspective, for the UK was always in favour of enlargement, thanks to which there are Members from the countries that joined the European Union on 1 May 2004 in this House today, even if it has not always gone down the same road with us where institutional issues are concerned.

J’espère que cela ne vous contrariera pas si je vous recommande - mais je le ferai de toute façon - de trouver une solution aux perspectives financières, car le Royaume-Uni a toujours été en faveur de l’élargissement, grâce auquel le Parlement compte aujourd’hui des députés de pays qui ont rejoint l’Union européenne le 1er mai 2004 - même si cela ne s’est pas toujours déroulé de la sorte eu égard à des problèmes institutionnels.


Today we still do not know whether it will and until we do I would advise this House to take a rather sceptical view of the European Commission’s reform process. After all, we owe it to our voters!

Or, jusqu'à présent nous n'en savons rien et aussi longtemps qu'il en sera ainsi, je conseille à cette Assemblée d'accompagner le processus de réforme de la Commission européenne avec un certain scepticisme.


I could advise Members of this House, and perhaps Member State governments whose observers are here today, to look at the Irish model, where we have committed ourselves between now and 2025 to putting 1% of our GDP towards a future pensions fund.

Je recommande humblement aux députés, et peut-être aux gouvernements des États membres dont les observateurs sont en ce moment parmi nous, d’observer le modèle irlandais, dans lequel nous nous sommes engagés, entre aujourd’hui et 2025, à réserver 1 % de notre PIB aux fins d’un futur fonds de pension.




Anderen hebben gezocht naar : like to advise     advise the house     house that today     motion     pleased to advise     pleased to advise the house that today toyota motor     could advise     government house     rest of today     austria – advised     your house     your house today     advise     house     house today     would advise     advise this house     today     our voters     here today     advise the house that today toyota motor     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advise the house that today toyota motor' ->

Date index: 2024-11-13
w