Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affairs should already » (Anglais → Français) :

Quite frankly, our consulates and the Minister of Foreign Affairs should already be condemning these acts.

Nos consuls à l'étranger et le ministre des Affaires étrangères doivent déjà, en toute conscience, dénoncer tous ces actes.


Their call should be answered and the principle of involving young people in European affairs, already highlighted in the White Paper for youth[6] published by the Commission in 2001, should be further reinforced.

Il convient de répondre à leur appel et de renforcer davantage le principe d’association des jeunes aux affaires européennes déjà mis en exergue dans le Livre blanc « Un nouvel élan pour la jeunesse européenne »[6] publié par la Commission en 2001.


- within the framework of the negotiations on the legislative package on Cohesion Policy rather than of the MFF; as already said in its opinion on the "new MFF post-2013" (2), condemns the fact that the abovementioned issues are included in the Council's negotiating box and considers that, as areas for co-decision, they should be discussed within the General Affairs Council.

– dans le cadre des négociations relatives au paquet législatif sur la politique de cohésion plutôt que dans celui du CFP; condamne, ainsi qu'il l'a déjà fait valoir dans son avis sur "Le nouveau cadre financier pluriannuel post-2013 (2)", le fait que les questions mentionnées ci-dessus aient été incluses dans le cadre de négociation du Conseil et estime que dans la mesure où ce domaine relève de la codécision, il y a lieu d'en débattre au sein du Conseil "Affaires générales".


There should be no fear of party discipline or punishment on his part, and in any event, the foreign affairs minister already granted immunity.

Il n’a pas à craindre la discipline du parti ou une punition de sa part. De toute façon, le ministre des Affaires étrangères a déjà accordé l’immunité.


52. Considers that it is of major importance, in order to improve and further develop the AFSJ, that there should be closer and regular dialogue with the national parliaments regarding the topics to be discussed and the proposals to be assessed; recommends that from the next parliamentary term onwards Parliament's Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs should adopt a procedure for hearing national parliaments and regular cooperation with them, similar to that already ...[+++]

52. juge de la plus haute importance pour un développement plus judicieux et plus intense de l'ELSJ d'intensifier le dialogue avec les parlements nationaux, régulièrement, sur les sujets en question et les propositions à l'examen; recommande, qu'à partir de la prochaine législature, la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures du Parlement européen adopte une procédure d'audition et de coopération régulière avec les parlements nationaux à l'image de la procédure développée actuellement par la commission des affaires constitutionnelles;


54. Considers that it is of major importance, in order to improve and further develop the AFSJ, that there should be closer and regular dialogue with the national parliaments regarding the topics to be discussed and the proposals to be assessed; recommends that from the next parliamentary term onwards its Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs should adopt a procedure for hearing national parliaments and regular cooperation with them, similar to that already ...[+++]

54. juge de la plus haute importance pour un développement plus judicieux et plus intense de l'ELSJ d'intensifier le dialogue avec les parlements nationaux, régulièrement, sur les sujets en question et les propositions à l'examen; recommande, qu'à partir de la prochaine législature, la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures du Parlement européen adopte une procédure d'audition et de coopération régulière avec les parlements nationaux à l'image de la procédure développée actuellement par la commission des affaires constitutionnelles;


54. Considers that it is of major importance, in order to improve and further develop the AFSJ, that there should be closer and regular dialogue with the national parliaments regarding the topics to be discussed and the proposals to be assessed; recommends that from the next parliamentary term onwards its Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs should adopt a procedure for hearing national parliaments and regular cooperation with them, similar to that already ...[+++]

54. juge de la plus haute importance pour un développement plus judicieux et plus intense de l'ELSJ d'intensifier le dialogue avec les parlements nationaux, régulièrement, sur les sujets en question et les propositions à l'examen; recommande, qu'à partir de la prochaine législature, la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures du Parlement européen adopte une procédure d'audition et de coopération régulière avec les parlements nationaux à l'image de la procédure développée actuellement par la commission des affaires constitutionnelles;


Mr. Speaker, as this statement shows, our Minister of Foreign Affairs was already advocating in 1977 that this Crown corporation-24 per cent of whose operating expenditures are being paid by Quebecers-should take a biased position.

Or, voyez-vous, monsieur le Président, c'était une déclaration de notre ministre des Affaires étrangères qui, en 1977, prônait déjà à ce moment-là que la société d'État ait une position biaisée, alors que les Québécois paient 24 p. 100 de son fonctionnement.


The Candidate Countries should continue the reforming of their legal systems and their judicial systems in order to implement and apply not only the EU acquis on Justice and Home Affairs as already adopted but also the new legislation on Justice and Home Affairs, which is to be adopted in the period from now until the accession date.

Les pays candidats devraient poursuivre la réforme de leurs systèmes juridiques et judiciaires afin de mettre en œuvre et d'appliquer non seulement l'acquis de l'UE dans le domaine de la justice et les affaires intérieures, mais aussi la nouvelle législation qui sera adoptée en la matière d'ici à la date d'adhésion.


The Community should in particular develop a shock-absorber mechanism capable of reacting promptly in the event of unexpected economic shocks which adversely affect given regions. 1 The Council of Ministers (Economic and Financial Affairs) has already begun these exercises.

Cette dernière devrait notamment développer un mécanisme amortisseur permettant de réagir promptement à des chocs économiques inattendus qui viendraient à frapper certaines régions (1) les exercices ont déjà commencé au sein du Conseil des Ministres de l'Economie et des Finances.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'affairs should already' ->

Date index: 2024-12-20
w