As I cannot believe that the Commission is unaware of the importance of these aspects o
f competitiveness – indeed, in the framework of globalisation, logistics represent
a greater cost for industry than does labour, to say nothing of the a
dditional challenge posed by climate change – I trust that this time the Commission will take full note of paragraphs 27 and 16, on Galileo and innovation, so that we are able
...[+++] both to make full use of the beneficial synergy created by the Lisbon process between the Commission and the Member States and to make progress in European plans for sustainable transport, logistics and trans-European networks, especially in the cross-border sections which are always so overlooked.Comme je ne peux croire que la Commission n’est pas au courant de l’importance de ces éléments de compétitivité – en effet, dans le contexte de la mondialisation, la logistique représente un coût pl
us important pour l’industrie que la main-d’œuvre, sans parler du défi du changement climatique – j’espère que cette fois la Commission prêtera pleinement attention aux paragraphes 27 et 16, sur Galileo et l’innovation, afin que nous puissions faire pleinement usage de la synergie avantageuse créée par le processus de Lisbonne entre la Commission et les États membres et progresser au niveau du transpor
...[+++]t durable, de la logistique et des réseaux transeuropéens, en particulier dans les zones transfrontalières toujours autant négligées.