Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "does indeed pose " (Engels → Frans) :

The concept of two founding peoples does indeed pose a problem.

Le concept des deux peuples fondateurs pose effectivement un problème.


Afghanistan’s drug industry does indeed pose an enormous challenge to progress in state building.

L'industrie afghane de la drogue constitue en effet un défi énorme pour les progrès de la construction de l'État.


Reconstruction and development in Afghanistan does indeed pose a challenge.

La reconstruction et le développement en Afghanistan posent en effet un défi.


Reconstruction and development in Afghanistan does indeed pose a challenge.

La reconstruction et le développement en Afghanistan posent en effet un défi.


If they do not, we may well have every reason to assume that Iraq does indeed pose a grave threat to the peace and security of our world, and therefore action will have to be taken, as authorized at the United Nations.

Dans le cas contraire, il se peut que nous ayons toutes les raisons de penser que l'Irak représente bel et bien une grave menace pour la paix et la sécurité mondiales et qu'une intervention autorisée par l'ONU ait alors lieu.


As I cannot believe that the Commission is unaware of the importance of these aspects of competitiveness – indeed, in the framework of globalisation, logistics represent a greater cost for industry than does labour, to say nothing of the additional challenge posed by climate change – I trust that this time the Commission will take full note of paragraphs 27 and 16, on Galileo and innovation, so that we are able both to make full us ...[+++]

Comme je ne peux croire que la Commission n’est pas au courant de l’importance de ces éléments de compétitivité – en effet, dans le contexte de la mondialisation, la logistique représente un coût plus important pour l’industrie que la main-d’œuvre, sans parler du défi du changement climatique – j’espère que cette fois la Commission prêtera pleinement attention aux paragraphes 27 et 16, sur Galileo et l’innovation, afin que nous puissions faire pleinement usage de la synergie avantageuse créée par le processus de Lisbonne entre la Commission et les États membres et progresser au niveau du transport durable, de la logistique et des réseaux ...[+++]


Indeed, although I am not calling into question the urgency of the various problems posed in the countries about which we are speaking, it does seem to me that some countries are completely forgotten about when compared with others about which we have the chance to speak several times in one parliamentary term.

En effet, même si je ne remets pas en cause l’urgence des différents problèmes qui se posent dans les pays dont nous parlons, il me semble que certains pays sont complètement oubliés par rapport à d’autres dont nous avons l’occasion de parler plusieurs fois en une législature.


In fact, although occupational exposure to massive levels of white asbestos may pose some risk, as indeed does exposure to any dust at high levels, even the UK's own risk-averse Health and Safety Executive concedes that there is a negligible risk from exposure to products made from white asbestos.

En fait, bien que l’exposition massive à l’amiante blanc présente certains risques professionnels, comme, du reste, toute exposition à des niveaux élevés de poussière, le risque représenté par une exposition à des produits fabriqués en amiante blanc est négligeable. Le responsable de la santé et de la sécurité du Royaume-Uni lui-même le concède.


Indeed, although the Green Paper does not deal directly with either the production or the use of PVC, it poses a clear set of questions regarding waste disposal which ultimately have a direct bearing on the product itself.

En effet, même sans affronter directement la question de la production et de l'utilisation du PVC, elle pose clairement toute une série de questions relatives au traitement des déchets, lesquelles finissent par remettre en cause le produit lui-même.


Having said that, though, that does indeed pose a problem if there is a regulation aimed at the nuclear industry whose contravention could have catastrophic consequences.

Ceci dit, cela cause effectivement un problème si on a un règlement sur l'industrie nucléaire dont la violation aurait des conséquences catastrophiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does indeed pose' ->

Date index: 2021-11-01
w