Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «africa that claim quite literally millions » (Anglais → Français) :

Rather than dwelling on the specifics that they have asked for, which have been dwelt on by my colleagues, I will mention the extreme importance of the underlying issues that the grandmothers are trying to draw attention to: the epidemics of tuberculosis, AIDS and malaria in Africa that claim quite literally millions of lives every year and which represent, arguably, the greatest tragedies of our times.

Comme mes collègues ont déjà expliqué ce que les pétitionnaires réclament, je vais plutôt m'attarder sur l'importance extrême des questions sur lesquelles les grands-mères veulent attirer l'attention. Les épidémies de tuberculose, de sida et de malaria en Afrique font des millions de morts chaque année.


Mr. Jim Peterson: As you pointed out quite rightly, Mr. Cullen, I think there'll be a lot more competition. First of all, I think that instead of insurers paying a claim—say, $1 million for life insurance—to an individual and then having that individual put it in a bank, they can in fact keep that money with the insurance company and issue cheques on it.

M. Jim Peterson: Comme vous l'avez dit très justement, monsieur Cullen, je pense que, les assureurs, au lieu de verser une indemnité—1 million de dollars pour une assurance-vie par exemple—à une personne qui déposera cet argent à la banque, ils puissent en fait garder cet argent et permettre à la personne d'émettre des chèques sur ce compte.


Our argument is that it's going to become much easier for IRB members to make these mistakes, because people are going to be arriving without having disclosed what they need to disclose at the beginning, and we have seen people returned quite literally to their deaths because they have not said in the early parts of their claim that they were gay, or lesbian, or trans, and then this has come up later, and then this creates a credibility problem.

Oui, je comprends. Ce que nous disons, c'est que ce sera beaucoup plus facile pour les membres de la CISR de faire ces erreurs, car des gens arriveront sans avoir divulgué ce qu'ils avaient à divulguer au début, et nous avons vu des gens être littéralement condamnés à retourner dans leur pays d'origine parce qu'ils n'avaient pas dit qu'ils étaient homosexuels, lesbiennes ou transgenres dans la première partie de leur demande, et cela se passe plus tard, et crée un problème de crédibilité.


Quite literally, to add insult to injury, it was disclosed last year that the federal government has spent $7.8 million fighting veterans and their families in opposition to this lawsuit.

Et comme si ce n'était pas assez, on a révélé l'an dernier que le gouvernement fédéral a dépensé 7,8 millions de dollars pour sa défense contre les anciens combattants et leurs familles.


If millions of people are soon to start plugging in their electric cars in the evening in order to recharge them, all the fuses will blow straight away and the lights will go out, quite literally, because our grids will not be able to cope with the load.

Si des millions de personnes se mettent bientôt à brancher leurs voitures électriques le soir pour les recharger, tous les fusibles sauteront et la lumière s’éteindra, littéralement, parce que nos réseaux électriques ne sont pas à même d’en supporter la charge.


5. Draws attention to the political importance of the Naivasha (Kenya) peace process between the Government of the Sudan and the SPLM/A in bringing to an end one of the longest-running conflicts in Africa, which has claimed almost two million lives and displaced four million people; urges the Government of the Sudan, therefore, to move to finalise this peace agreement on the basis of the substantial progress already made;

5. attire l'attention sur l'importance politique du processus de paix engagé à Naivasha (Kenya) entre le gouvernement soudanais et le M/ALPS, pour aboutir à l'arrêt d'un des conflits les plus longs observés en Afrique, conflit qui a fait près de deux millions de victimes et a été à l'origine du déplacement de quatre millions de personnes; prie donc instamment le gouvernement soudanais de procéder à la finalisation de cet accord de paix, sur la base des progrès substantiels déjà réalisés;


5. Draws attention to the political importance of the Naivasha (Kenya) peace process between the Government of the Sudan and the SPLM/A in bringing to an end one of the longest-running conflicts in Africa, which has claimed almost two million lives and displaced four million people; urges the Government of the Sudan, therefore, to move to finalise this peace agreement on the basis of the substantial progress already made;

5. attire l'attention sur l'importance politique du processus de paix engagé à Naivasha (Kenya) entre le gouvernement soudanais et le SPLM/A, qui devrait aboutir à l'arrêt d'un des conflits les plus longs observés en Afrique, conflit qui a fait près de deux millions de victimes et a été à l'origine du déplacement de quatre millions de personnes; prie donc instamment le gouvernement soudanais de procéder à la finalisation de cet accord de paix, sur la base des progrès substantiels déjà réalisés;


2. Draws attention to the political importance of the peace process between the Sudanese Government and the SPLM/A in bringing to an end one of the longest-running conflicts in Africa, which has claimed almost two million lives and displaced four million people;

2. souligne l'importance politique du processus de paix entre le gouvernement soudanais et le M/ALPS, qui devrait aboutir à l'arrêt d'un des conflits les plus longs observés en Afrique, conflit qui a fait près de 2 millions de victimes et a été à l'origine du déplacement de 4 millions de personnes;


C. whereas the epidemic is claiming more lives than the armed conflicts plaguing Africa; whereas in 1998 two million people died from AIDS-related illnesses as opposed to 200 000 who perished from war;

C. considérant que l’épidémie fait plus de victimes que n’en font les conflits armés qui ravagent l’Afrique et qu’en 1998, deux millions de personnes sont mortes de maladies liées au sida, chiffre à comparer au bilan des pertes causées par lesdits conflits (200 000 personnes),


The committee is aware that there are substantiated claims of literally billions of dollars being rifled from some of the countries we looked at in Africa, particularly oil revenues and revenues from natural resources.

Le comité sait qu'il y a des réclamations fondées concernant le vol de plusieurs milliards de dollars dans certains des pays que nous avons examinés en Afrique, particulièrement en ce qui a trait aux recettes pétrolières et aux recettes provenant des ressources naturelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'africa that claim quite literally millions' ->

Date index: 2024-04-01
w