Therefore, rather than talking about food security, we should allow the countries concerned, particularly in Africa, to develop their own agriculture, to organise their own regional markets and to protect these, yes, protect them in some way, just as the European Union did when it developed its common agricultural policy.
Donc, plutôt que de parler de sécurité alimentaire, il faudrait surtout permettre aux pays concernés, à l'Afrique notamment, de développer sa propre agriculture, d'organiser ses marchés régionaux et de les protéger, oui, de les protéger d'une certaine façon, comme l'Union européenne l'a fait d'ailleurs quand elle a construit sa politique agricole commune.