Time after time, year after year, long before the agreement expired, Canadian Alliance members, and the Reform before them, have risen in the House to ask questions, raise negotiating points and ask for the government's plan of action and details on how it was dealing with the changes to the softwood lumber agreement. For the most part all we received was the “don't worry, be happy” routine.
À maintes reprises, année après année, bien avant l'expiration de l'accord, les députés de l'Alliance canadienne et, avant eux, ceux du Parti réformiste, ont pris la parole à la Chambre pour poser des questions, pour soulever des arguments de négociation et pour demander le plan d'action du gouvernement et des détails sur la façon dont il réagissait aux modifications apportées à l'accord sur le bois d'oeuvre.