Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «after spending $91 million » (Anglais → Français) :

The vast majority of research activities ends due to safety or efficiency concerns after hundreds of millions of Euros have been spend during the development process.

La grande majorité des travaux de recherche se heurte à des réserves en matière de sécurité ou d'efficacité après que des centaines de millions d'euros ont été dépensés en cours de développement.


After some debate – and taking account of the conflict of aims – we have now agreed that we will only spend 20.32% – in other words, an additional EUR 20 million.

Après quelques discussions - et tenant compte du conflit d’objectifs - nous avons désormais convenu que nous ne dépenserions que 20,32 % - soit 20 millions d’euros supplémentaires.


- Mr President, especially at a time of economic crisis, public opinion in many of our Member States cannot understand how we spend nearly EUR 200 million a year coming here to Strasbourg, especially after we have just had a quarter of a year of not doing so, very successfully having our sessions in Brussels.

- (EN) Monsieur le Président, surtout en ces temps de crise économique, l’opinion publique dans nombre de nos États membres ne peut comprendre que nous dépensions près de 200 millions d’euros par an pour nous rendre à Strasbourg, en particulier après que nous avons passé un trimestre sans le faire et que nous avons tenu des sessions très fructueuses à Bruxelles.


Surely, though, this cannot be just about money; after all, we spend a lot of money on subsidising all sorts of things, including EUR 900 million from our budget for tobacco cultivation alone.

Cependant, cela ne peut être dû à un problème d’argent uniquement, car de l’argent, nous en donnons beaucoup pour des subventions en tous genres; je pense par exemple aux 900 millions sortis de notre budget rien que pour la culture du tabac.


Surely, though, this cannot be just about money; after all, we spend a lot of money on subsidising all sorts of things, including EUR 900 million from our budget for tobacco cultivation alone.

Cependant, cela ne peut être dû à un problème d’argent uniquement, car de l’argent, nous en donnons beaucoup pour des subventions en tous genres; je pense par exemple aux 900 millions sortis de notre budget rien que pour la culture du tabac.


After a slow start spending is starting to pick up (EUR1.6 million in payments).

Après un démarrage plutôt lent, les dépenses s'accélèrent (1,6 million d'euros payés).


After a careful review of the levels of spending for nation-wide projects, it was decided at the end of 2002 to transfer EUR90 million to the Regional Government Offices mainly for funding of projects under priorities 1 (active labour market policies) and 3 (lifelong learning).

Il a été décidé, à l'issue d'un examen approfondi des niveaux de dépenses des projets d'envergure nationale, de transférer, à la fin de l'année 2002, un montant de 90 millions d'euros vers les bureaux régionaux en vue, principalement, du financement de projets s'inscrivant dans les priorités 1 (Politiques actives sur le marché du travail) et 3 (Apprentissage tout au long de la vie).


After a slow start spending is starting to pick up (EUR0.95 million in payments).

Après un démarrage plutôt lent, les dépenses s'accélèrent (0,95 million d'euros payés).


After a slow start spending is starting to pick up (EUR1.6 million in payments).

Après un démarrage plutôt lent, les dépenses s'accélèrent (1,6 million d'euros payés).


After a slow start spending is starting to pick up (EUR0.95 million in payments).

Après un démarrage plutôt lent, les dépenses s'accélèrent (0,95 million d'euros payés).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after spending $91 million' ->

Date index: 2022-06-30
w