Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "after sustained growth from mid-1997 " (Engels → Frans) :

After sustained growth from mid-1997 to 2000 the French economy has seen very slow growth since mid-2001 (1.2% in 2002, probably 0.2% in 2003 and a predicted 1.7% in 2004), a sharp slowdown in new jobs and an upswing in unemployment (8.8% in 2002, 9.6% in July 2003), with unskilled young people being hit particularly hard.

Après une croissance soutenue de mi-1997 à 2000, l'économie française, depuis mi-2001, connaît un taux de croissance faible (1,2% en 2002, probablement 0,2% en 2003 et une prévision de 1,7% en 2004), une forte décélération de la création d'emplois et une reprise du chômage (8,8% en 2002, 9,6% en juillet 2003) frappant fortement les jeunes non qualifiés.


Situation and key trends: After several years of sustained economic growth and falling unemployment, the very low rate of economic growth since mid-2001 has been accompanied by a slowdown in job creation and an upturn in unemployment, which now stands at its highest level for three years (9.6% in July 2003).

Situation et tendances clés: Après plusieurs années de croissance économique soutenue et de baisse sensible du chômage, la très faible croissance depuis mi-2001 s'accompagne d'un ralentissement des créations d'emplois et d'une remontée du chômage qui atteint son plus haut niveau depuis trois ans (9,6% en juillet 2003).


After sustained growth from mid-1997 to 2000 the French economy has seen very slow growth since mid-2001 (1.2% in 2002, probably 0.2% in 2003 and a predicted 1.7% in 2004), a sharp slowdown in new jobs and an upswing in unemployment (8.8% in 2002, 9.6% in July 2003), with unskilled young people being hit particularly hard.

Après une croissance soutenue de mi-1997 à 2000, l'économie française, depuis mi-2001, connaît un taux de croissance faible (1,2% en 2002, probablement 0,2% en 2003 et une prévision de 1,7% en 2004), une forte décélération de la création d'emplois et une reprise du chômage (8,8% en 2002, 9,6% en juillet 2003) frappant fortement les jeunes non qualifiés.


74. Considers that in order to avoid the risk of structural after-shocks, focusing the exit strategy on long-term sustainable growth should be the leading criterion for policy choices; from this perspective, the content of fiscal packages is essential; policy choices should be made in accordance with medium- to long-term objectives, and public investment must be properly targeted and focus on innovation, research, education and energy efficiency, and new technologies should be considered a priority;

74. estime qu'afin de réduire ou d'empêcher le risque de contrecoups structurels, le premier critère motivant les choix politiques devrait être d'axer la stratégie de sortie de crise sur la croissance durable à long terme; estime que, de ce point de vue, le contenu des plans de mesures budgétaires est essentiel; considère que les choix politiques doivent être en adéquation avec les objectifs à moyen ou à long terme, que l'investissement public doit être bien ciblé et que l'innovation, la recherche, l'enseignement, l'efficacité énergétique et les nouvelles technologies doivent être des priorités;


74. Considers that in order to avoid the risk of structural after-shocks, focusing the exit strategy on long-term sustainable growth should be the leading criterion for policy choices; from this perspective, the content of fiscal packages is essential; policy choices should be made in accordance with medium- to long-term objectives, and public investment must be properly targeted and focus on innovation, research, education and energy efficiency, and new technologies should be considered a priority;

74. estime qu'afin de réduire ou d’empêcher le risque de contrecoups structurels, le premier critère motivant les choix politiques devrait être d’axer la stratégie de sortie de crise sur la croissance durable à long terme; estime que, de ce point de vue, le contenu des plans de mesures budgétaires est essentiel; considère que les choix politiques doivent être en adéquation avec les objectifs à moyen ou à long terme, que l'investissement public doit être bien ciblé et que l'innovation, la recherche, l'enseignement, l'efficacité énergétique et les nouvelles technologies doivent être des priorités;


Lastly, as can be seen from paragraph 25, the behaviour of the network operator before and after mid-1997 did not change. After mid-1997 the network operator continued to conclude agreements with RTP on payment of the fees.

Enfin, ainsi qu'il ressort du considérant 25, le comportement de l'opérateur de réseau n'a pas changé entre le premier et le second semestre 1997, puisqu'il a alors continué à conclure des accords avec RTP sur le paiement des redevances.


Situation and key trends: After several years of sustained economic growth and falling unemployment, the very low rate of economic growth since mid-2001 has been accompanied by a slowdown in job creation and an upturn in unemployment, which now stands at its highest level for three years (9.6% in July 2003).

Situation et tendances clés: Après plusieurs années de croissance économique soutenue et de baisse sensible du chômage, la très faible croissance depuis mi-2001 s'accompagne d'un ralentissement des créations d'emplois et d'une remontée du chômage qui atteint son plus haut niveau depuis trois ans (9,6% en juillet 2003).


EU sales to Chile experienced a sustained increase up to 1997, reflecting the strong growth of the Chilean economy, but from 1998 exports declined, as a result of the recession which the country experienced from the end of that year.

Les ventes de l'UE au Chili ont connu une augmentation soutenue jusqu'en 1997, en réponse à la forte croissance de l'économie chilienne mais, depuis 1998, ces ventes ont diminué en raison de la récession qu'a connue le pays dès la fin de cette année.


Since mid-1997 the French economy has been experiencing sustained growth, despite a recent downturn (GDP grew by 3.2% in 2000), and a high rate of job creation (515 000 in 1999 and 580 000 in 2000).

Depuis mi-1997, l'économie française a connu, malgré une inflexion récente, un taux de croissance soutenu (+3,2% croissance du PIB en 2000) et de fortes créations d'emploi (515.000 en 1999, 580.000 en 2000).


Following two emergency loans, which were granted after the conflict in December 1997 and April 1998, the IMF approved a three-year programme for Tajikistan worth USD 128 million in June 1998, in order to consolidate the stabilisation successes and achieve sustained growth.

Après l’octroi de deux crédits d’urgence en décembre 1997 et avril 1998, le FMI a consenti en juin 1998 un programme de trois ans en faveur du Tadjikistan, d’un montant équivalant à 128 millions de dollars US, et ce en vue de consolider le processus de stabilisation et d’atteindre une croissance durable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after sustained growth from mid-1997' ->

Date index: 2024-09-26
w