Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "after the double nobel prize-winning " (Engels → Frans) :

The Marie Skłodowska-Curie Actions, named after the double Nobel Prizewinning Polish-French scientist famed for her work on radioactivity, support excellent researchers at all stages of their careers, irrespective of nationality.

Les actions Marie Skłodowska-Curie, du nom de la scientifique franco-polonaise double lauréate du prix Nobel, célèbre pour ses travaux sur la radioactivité, soutiennent des chercheurs d'excellence à tous les stades de leur carrière, quelle que soit leur nationalité.


It was marked by the ERC’s fifth anniversary celebration, the launch of the "ERC goes Global" campaign, the first international agreement with the US National Science Foundation, an ERC Principal Investigator winning the Nobel Prize for physics, and ERC grantees participating in the Summer Davos meeting.

Cette année a été marquée par le cinquième anniversaire du CER, le lancement de la campagne «ERC goes Global», le premier accord international avec la National Science Foundation américaine, l’attribution du prix Nobel de physique à l’un de ses chercheurs principaux et la participation de bénéficiaires de subventions au Davos d’été.


She was the first woman to win a Nobel Prize and the only female scientist who was awarded the Prize twice, in both physics and chemistry.

Elle est la première femme à avoir remporté un prix Nobel et la seule femme scientifique à en avoir reçu deux, celui de physique et celui de chimie.


Horizon 2020 researchers have contributed to major discoveries like exoplanets, the Higgs boson and gravitational waves, and at least 19 Nobel Prize winners received EU research funding prior or after their award.

Les chercheurs du programme Horizon 2020 ont contribué à des découvertes majeures telles que des exoplanètes, le boson de Higgs et les ondes gravitationnelles, et pas moins de 19 lauréats du prix Nobel ont bénéficié du financement européen de la recherche avant ou après avoir reçu leur distinction.


This is the lesson we have received from Nobel Prize Winner Elie Wiesel, who died last year after devoting his life to be a voice for the survivors of the atrocities of the Shoah.

C'est la leçon que nous avons reçue du prix Nobel de la Paix, Elie Wiesel, qui nous a quittés l'année passée après avoir consacré sa vie à être une voix des survivants des atrocités de la Shoah.


Can the Council respond to comments by the respected Nobel prize-winning economist Joseph Stiglitz that the European economy risks sliding back into recession due to spending cuts imposed by EU governments in an attempt to reach the 3% deficit limit laid down in the Stability and Growth Pact?

Le Conseil peut-il répondre aux commentaires de Joseph Stiglitz, lauréat éminent du Prix Nobel d’économie, selon lequel l’économie européenne risque d’entrer à nouveau en récession en raison de la réduction des dépenses imposée par les gouvernements de l’Union européenne pour atteindre la limite des 3 % de déficit que prévoit le pacte de stabilité et de croissance?


Can the Council respond to comments by the respected Nobel prize-winning economist Joseph Stiglitz that the European economy risks sliding back into recession due to spending cuts imposed by EU governments in an attempt to reach the 3% deficit limit laid down in the Stability and Growth Pact?

Le Conseil peut-il répondre aux commentaires de Joseph Stiglitz, lauréat éminent du Prix Nobel d'économie, selon lequel l'économie européenne risque d'entrer à nouveau en récession en raison de la réduction des dépenses imposée par les gouvernements de l'Union européenne pour atteindre la limite des 3 % de déficit que prévoit le pacte de stabilité et de croissance?


– Mr President, following on from the recent turmoil in the global financial markets across the world, academics, politicians and Nobel Prize-winning economists are rightly looking into finding a way to recoup the money which has been spent saving our financial institutions.

– (EN) Monsieur le Président, à la suite de la récente tourmente qui a affecté les marchés financiers à travers le monde, les universitaires, les responsables politiques et des économistes ayant obtenu le prix Nobel de l’économie cherchent à juste titre un moyen de récupérer l’argent qui a été dépensé, pour sauver nos institutions financières.


Nobel Prize-winning economist Joseph Stieglitz mentions how the use of banking secrecy is often one of the factors of economic instability, and the European Union is always appropriately preaching transparency.

Joseph Stiglitz, prix Nobel d’économie, souligne que le recours au secret bancaire est souvent un facteur d’instabilité économique et l’Union européenne ne cesse - à juste titre - de prêcher la transparence.


This is the opinion expressed by the Nobel prize-winning economists Friedman, Tobin and Modigliani.

C’est là une opinion qu’ont aussi formulée les prix Nobel d’économie Friedman, Tobin et Modigliani.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after the double nobel prize-winning' ->

Date index: 2022-09-21
w