Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «after we spent $72 million » (Anglais → Français) :

In 2002 the Liberals spent $111 million on this type of advertising. In 2009 we spent $89 million.

Les libéraux ont dépensé 111 millions de dollars pour ce genre de publicité en 2002 alors que nous en avons dépensé 89 millions en 2009.


Mr President, after the 20 years I have spent in this Parliament, I feel it is my duty to join you, representing me magnificently in this Chamber, in thanking the millions of European citizens who, through their daily toil and respect for the principles of solidarity, justice and the roots of our past, are contributing to the development of a society that is more respectful of rights and more aware of its own duties.

Monsieur le Président, après avoir siégé pendant 20 ans au sein de ce Parlement, je crois qu’il est de mon devoir de me joindre à vous, qui m’avez si bien représentée au sein de cette Assemblée, pour remercier les millions de citoyens européens qui, chaque jour, en travaillant et en respectant les principes de solidarité, de justice et les racines de notre passé, contribuent au développement d’une société plus respectueuse des droits et de plus en plus consciente de ses devoirs.


Had we spent $5 million in Walkerton, we would have saved the taxpayers $195 million — from one small town.

Si nous avions dépensé 5 millions de dollars à Walkerton, nous aurions épargné aux contribuables 195 millions de dollars, tout cela dans une petite ville.


One third of this fund, EUR 36 million, will be spent in the border county region, the remaining EUR 72 million being spent in Northern Ireland.

Un tiers de ce Fonds, soit 36 millions d’euros, sera dépensé dans la région des comtés frontaliers et les 72 millions d’euros restants seront destinés à l’Irlande du Nord.


· EUR 804 995 million (72,5%) are to be spent on protecting citizens against health threats,

· 804,995 millions d'euros (72,5 %) doivent être affectés à la protection des citoyens contre les risques sanitaires,


Nevertheless, fifty years after the Universal Declaration of Human Rights, we know that no rights are won all in one go and once and for all: I am thinking of Tibet, Burma, Timor and Asian countries where child and women workers are exploited; I am thinking of Kosovo, Chechnya and Africa, a continent that is too often far away and forgotten; I am thinking of the 790 million people in the world who are suffering from hunger or the 300 million children who have to work; I am thinking of the 1625 executions carried out last year in th ...[+++]

Toutefois, 50 ans après l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme, nous savons qu'il n'existe pas de droits conquis en une seule fois et une fois pour toute. Je pense au Tibet, à la Birmanie, au Timor, à des pays d'Asie où l'exploitation du travail des enfant et des femmes est encore d'actualité. Je pense au Kosovo, à la Tchétchénie ou à l'Afrique, ce continent trop souvent lointain et oublié. Je pense à ces 790 millions de personnes dans le monde qui souffrent de faim ou à ces 300 millions d'enfants qui sont forcés de travaille ...[+++]


The Miramichi mill has closed, there are rumours that at least two mills in New Brunswick will close, and there is no transitional money, no $1 vote, to help these communities after we spent $72 million just last year, and almost $200 million counting the previous year, to help those communities affected in Quebec, Ontario and Western Canada.

La scierie de Miramichi a fermé, il y a des rumeurs qu'au moins deux scieries fermeront au Nouveau-Brunswick, et il n'y a pas d'aide de transition, pas de crédit de 1 $, pour aider ces collectivités après avoir dépensé 72 millions de dollars l'an dernier seulement, et près de 200 millions de dollars en comptant l'année précédente, pour aider les collectivités touchées au Québec, en Ontario et dans l'Ouest.


After we spent $500 million on this mission, we have not achieved a democratic Parliament.

On a eu beau consacrer 500 millions de dollars à cette mission, il n'y a toujours pas de Parlement démocratique dans ce pays.


After the reports were tabled, in 2009 we received $72 million over five years, about $15 million per year, which gave us 56 additional person-years.

Suite au dépôt des rapports, on a reçu en 2009, 72 millions de dollars sur cinq ans, dont environ 15 millions de dollars par année, ce qui nous a donné 56 personnes année supplémentaires.




D'autres ont cherché : liberals spent     spent $111 million     after     have spent     thanking the millions     had we spent     spent $5 million     will be spent     eur 36 million     spent     million     fifty years after     790 million     these communities after we spent $72 million     after we spent     spent $500 million     reports     received $72 million     after we spent $72 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after we spent $72 million' ->

Date index: 2023-12-20
w