Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "after yesterday's tributes " (Engels → Frans) :

After yesterday's College discussion, the draft legislation (an implementing act) has been sent to the Representatives of Member States, who will meet on Monday 12 December to vote on the text.

Après avoir été examiné par le Collège hier, le projet d'acte d'exécution a été envoyé aux représentants des États membres qui se réuniront lundi 12 décembre pour voter sur le texte.


As President Juncker stated after yesterday's meeting, "What we agreed upon in principle is a good option and it is legally feasible, but it needs more discussion on how concretely to organise the resettlement.

Comme l'a indiqué le Président Juncker à l'issue de la réunion d'hier, «l'accord de principe auquel nous sommes parvenus est une bonne solution, qui est faisable sur le plan légal, mais l'organisation concrète de l'accueil des réfugiés doit encore être discuté plus en détail.


After yesterday's agreement in principle, the details of the Draft Action Plan now need to be agreed between the two sides.

Après l'accord de principe intervenu hier, les deux parties doivent maintenant convenir des modalités détaillées du projet de plan d'action.


Hon. Dennis Dawson: Honourable senators, after yesterday's tributes to our colleague and friend, Senator Rompkey, I took the liberty of finding out which other senators here had the honour of being elected for the first time in 1972.

L'honorable Dennis Dawson : Honorables sénateurs, suite aux hommages rendus hier à notre collègue et ami, le sénateur Rompkey, je me suis permis de vérifier quels autres sénateurs avaient eu l'honneur d'être élus pour la première fois en 1972.


This lack of faith is even more apparent after yesterday and after the dyslexic surplus of a few weeks ago.

Ce manque de confiance est devenu encore plus apparent hier et depuis l'histoire du surplus dyslexique d'il y a quelques semaines.


After many touching tributes by representatives of his family, the government, the Liberal Party, the Conservative Party and the international community, and after his speech at the end, we all learned the secret of his eternal youth.

Après les nombreux témoignages très touchants des représentants de sa famille, du gouvernement, du Parti libéral, du Parti conservateur, de la communauté internationale, et à la suite de son discours de la fin, nous avons tous compris le secret de son éternelle jeunesse.


After yesterday's adoption of taxation at Community level, a salary at 50% of a European Court Judge's, an implementation date after 2004 and immunities which would involve primary legislation, we believe this has gone too far.

Après l’adoption, hier, d’un impôt au niveau communautaire, d’un salaire s’élevant à 50% de celui d’un juge de la Cour de justice des communautés européennes, d’une date de mise en œuvre fixée après 2004 et d’immunités qui toucheraient la législation primaire, nous pensons que tout ceci a été trop loin.


I should particularly like to express my appreciation – and for me as a democrat this was a cheering sight yesterday – of the fact that after yesterday's tumult four conscientious groups immediately realised their responsibility for Europe – the Christian Democrats, the EPP, the Socialists, the Liberals and the Greens – and sought a way out of the situation.

Je voudrais exprimer ma reconnaissance - et j’ai éprouvé hier un sentiment de réjouissance en tant que démocrate - aux quatre groupes qui, après le tumulte d’hier, ont immédiatement pris conscience de leur responsabilité vis-à-vis de l’Europe - je parle des chrétiens-démocrates, du PPE, des socialistes, des libéraux et des verts - et se sont attachés à trouver un moyen de nous sortir de cette situation.


Mr. Clifford Lincoln (Parliamentary Secretary to Deputy Prime Minister and Minister of the Environment): Mr. Speaker, I would like to add my voice to that of my colleagues who, yesterday, paid tribute to the mother of Daniel and Pierre-Marc Johnson, who passed away.

M. Clifford Lincoln (secrétaire parlementaire de la vice-première ministre et ministre de l'Environnement): Monsieur le Président, je voudrais ajouter ma voix à celle de mes collègues, hier, au sujet du décès de la mère de Daniel et Pierre-Marc Johnson.


Senator Finestone: Yesterday, in tributes to Mr. Trudeau, we heard Senator Kinsella allude to the role he played using the Canadian Charter to effect women's fair play and equality.

Le sénateur Finestone: Hier, en rendant hommage à M. Trudeau, nous avons entendu le sénateur Kinsella nous parler du rôle qu'il a joué en se servant de la Charte canadienne pour obtenir l'équité et l'égalité pour les femmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

after yesterday's tributes ->

Date index: 2021-12-07
w