Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "again evident today " (Engels → Frans) :

Despite the fact that there has been a lengthy debate as to whether the EU needs a forestry policy or not, I am very pleased to see that appreciation of the economic, social and environmental functions of forests was a common theme in the stakeholder and Council input and that this concern is again evident today in the report drafted by Kriton Arsenis.

Malgré le long débat sur la question de savoir si l’UE a besoin d’une politique forestière ou non, je suis très heureux de voir que l’évaluation des fonctions économiques, sociales et environnementales des forêts était un thème commun dans l’apport des parties prenantes et du Conseil et que cette préoccupation ressort encore aujourd’hui dans le rapport rédigé par Kriton Arsenis.


Once again, do you feel comfortable that you can provide an adequate correctional system if Bill C-25 is implemented, that you will have the resources and that you have thought this through adequately in appearing before us today and giving your evidence?

Encore une fois, croyez-vous être en mesure de fournir des services correctionnels adéquats si le projet de loi C-25 est mis en œuvre, d'avoir accès aux ressources nécessaires pour le faire?


− (ES) Madam President, in this final speech I wish to thank the Council for its understanding approach, which has again been in evidence today.

− (ES) Madame la Présidente, dans cette dernière intervention, je souhaite remercier le Conseil pour son approche compréhensive, dont il a fait la preuve une fois de plus aujourd’hui.


It was in evidence again today in question period, when the natural resources minister, rather than speaking to oil spills, was talking about regulations on drilling.

C'était manifeste encore aujourd'hui, à la période de questions, lorsque le ministre des Ressources naturelles, au lieu de parler des déversements de pétrole, a parlé des règlements relatifs au forage.


In summation, the need for a strong national public broadcaster and I'm talking again now specifically about the CBC is just as evident today as it was in 1929 when the CBC was established.

Pour résumer, la nécessité d'avoir un diffuseur public dynamique — et là je parle encore une fois plus précisément de la CBC — est tout aussi évidente aujourd'hui qu'elle l'était en 1929, année de la création de la CBC.


This is because – again, one of those self-evident truths that are in danger of no longer being taken for granted in today’s Europe – it is absurd to claim that we are fighting terrorism to ‘protect our democracy’ while proposing measures that are contrary to the fundamental principles of democracy.

En effet, - c’est une de ces vérités évidentes qui risquent de ne plus être considérées comme allant de soi dans l’Europe d’aujourd’hui - il est absurde d’affirmer que nous luttons contre le terrorisme pour «protéger notre démocratie» si, dans le même temps, nous proposons des mesures contraires aux principes fondamentaux de la démocratie.


And the most striking evidence of this is that, again today, they refuse to vote for the protection of the French language in Quebec.

La plus belle preuve de cela, c'est encore aujourd'hui, quand ces députés ne veulent pas voter en faveur de la langue française au Québec.


Once again, I have to say how deeply disappointed I am in our Bureau; today is an historic date, and on it we have been provided with evidence of how effective parliamentary participation is in the committee procedure.

À nouveau, je me dois de dire combien notre Bureau me déçoit profondément. Aujourd’hui est une date historique et nous avons reçu la preuve de l’efficacité de la participation parlementaire dans la procédure de comité.


Once again, I have to say how deeply disappointed I am in our Bureau; today is an historic date, and on it we have been provided with evidence of how effective parliamentary participation is in the committee procedure.

À nouveau, je me dois de dire combien notre Bureau me déçoit profondément. Aujourd’hui est une date historique et nous avons reçu la preuve de l’efficacité de la participation parlementaire dans la procédure de comité.


He said yesterday - and he said it again today - that the fact that the savings rate in Canada is low is evidence that taxes are too high in Canada, with the result that Canadians are leaving Canada for the United States.

Il a dit hier - et il a répété aujourd'hui - que, à cause des impôts élevés, l'épargne est faible au Canada, ce qui fait que certains Canadiens quittent le Canada pour les États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again evident today' ->

Date index: 2022-10-27
w