Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "again those words " (Engels → Frans) :

Again, those words come from the Deputy Prime Minister of this country.

Là encore ces paroles viennent de la vice-première ministre de notre pays.


Again, those are not my words; those are the words in the government policy “non-negotiable”.

Encore une fois, ces mots ne sont pas de moi, ce sont les termes employés dans la politique gouvernementale—« non négociable ».


Once again we regret the Council’s delay – and I use those words quite clearly – in requiring the Member States to ratify these agreements that have been adopted, which is going to delay the availability of the compensation if an accident occurs.

Une fois de plus, nous regrettons le retard pris par le Conseil - et je le dis clairement - pour exiger des États membres qu’ils ratifient les accords adoptés, ce qui retardera la disponibilité de la compensation si un accident se produit.


Lastly, we should not lose sight of the need to defend and strengthen human rights and to promote democracy in all the countries of the region, without exception, and those words 'without exception' need to be stressed so that we do not overlook the dictatorship in Cuba once again, except for my colleague Mrs Malmström that is.

Enfin, nous ne pouvons perdre de vue la défense et le renforcement des droits de l’homme et la promotion de la démocratie dans tous les pays de la région sans exception, et cette expression "sans exception" mérite d’être soulignée pour ne pas oublier une fois de plus la dictature de Cuba, sauf pour ce qui est de notre collègue Malmström.


Lastly, we should not lose sight of the need to defend and strengthen human rights and to promote democracy in all the countries of the region, without exception, and those words 'without exception' need to be stressed so that we do not overlook the dictatorship in Cuba once again, except for my colleague Mrs Malmström that is.

Enfin, nous ne pouvons perdre de vue la défense et le renforcement des droits de l’homme et la promotion de la démocratie dans tous les pays de la région sans exception, et cette expression "sans exception" mérite d’être soulignée pour ne pas oublier une fois de plus la dictature de Cuba, sauf pour ce qui est de notre collègue Malmström.


If it is worried about hearing the words deliberately misleading associated with the minister of defence, then I point out that because of this question of privilege I have heard those words again several times.

S'il craint d'entendre des paroles délibérément trompeuses de la part du ministre de la Défense, je voudrais faire ressortir alors qu'à cause de cette question de privilège j'ai entendu ces mêmes paroles à plusieurs reprises encore.


I think we can truly say, honourable senators, that those words speak for most of us here. I think I can truly say that those words speak for most Canadians because it becomes very important for us to admit again and again that we all share a common and collective humanity, and that any man's death diminishes us all.

Nous pouvons vraiment dire, honorables sénateurs, que ces mots valent pour la plupart d'entre nous ici présents, qu'ils valent pour la plupart des Canadiens, car il devient très important que nous reconnaissions encore et encore que nous partageons une humanité commune et collective et que la mort d'une personne nous diminue tous.


The Czech Prime Minister said on a radio interview shortly afterwards, and I quote directly from what he said, 'I again repeat those words were not uttered publicly, nevertheless they have not been embargoed'.

Peu de temps après, dans une interview accordée à la radio, la Premier ministre tchèque a déclaré, et je cite directement ses paroles : "Je répète une fois de plus que cette déclaration n'a pas été prononcée en public, mais elle n'a pas non plus été frappée au sceau du secret".


I see two extreme standpoints emerging and I believe we need to discuss this frankly. On the one hand, there are those who believe the Convention's draft should be left unaltered because it represents the only compromise possible. Then there are those who would like to throw everything up for discussion again because sovereignty is ultimately vested in the States and the last word should be theirs.

Je vois dans cette phase se dégager deux positions extrêmes, dont il importe je crois que nous débattions franchement: d'un côté, il y a ceux qui considèrent qu'il ne faut pas toucher au projet élaboré par la Convention parce qu'il représente le seul compromis possible; de l'autre, il y a ceux qui voudraient pouvoir tout remettre en question parce que les États sont en définitive les dépositaires ultimes de la souveraineté et que c'est à eux que revient le dernier mot.


Again those words ring hollow. Why would we not want to delve into issues of furthering private interest, using influence, insider information, declaration of interest, gifts and benefits?

Pourquoi ne voudrions-nous pas étudier à fond l'exercice d'influence au profit d'intérêts privés, l'utilisation d'informations confidentielles, la déclaration des intérêts, des cadeaux et des avantages?




Anderen hebben gezocht naar : again     those     those words     not my words     once again     use those     use those words     cuba once again     those words again     have heard those     hearing the words     admit again     again repeat those     repeat those words     for discussion again     there are those     last word     again those words     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again those words' ->

Date index: 2021-07-18
w