Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "again to acknowledge his campaign " (Engels → Frans) :

Everyday citizens want to know how the bill is going to crack down on the former member from Labrador, Peter Penashue, who accepted corporate contributions and over-contributed to his campaign, then quit, and then was allowed to run again.

Ils veulent savoir comment le projet de loi punirait des gens comme l'ancien député de Labrador, Peter Penashue, qui, après avoir accepté des dons de grandes entreprises et dépassé les limites de dépenses, a démissionné pour se représenter.


Mr. Speaker, it has now been two days since the Liberal leader has failed once again to acknowledge his campaign expenses being paid back.

Monsieur le Président, il y a maintenant deux jours que le chef libéral refuse de dire s'il a remboursé ses dépenses de campagne électorale.


17. Commends the Ombudsman for his work in promoting human rights, his openness towards vulnerable people and his cooperation with civil society organisations; deplores the fact that the Ombudsman’s annual and special reports have not been debated in the Parliament, and therefore cannot be published and are not officially acknowledged; urges the Government and the Parliament to improve cooperation with the office of the Ombudsman; deplores the fact that, so far, the Ombudsman has not regularly been informed or consulted by the Government in a timely manner on relevant draft legislation; notes with concern that the budget allocated to ...[+++]

17. félicite le Médiateur pour son travail de promotion des droits de l'homme, son ouverture à l'égard des personnes vulnérables et sa coopération avec les organisations de la société civile; déplore que le rapport annuel et les rapports spéciaux du Médiateur n'aient pas été discutés au parlement, de sorte qu'ils ne peuvent pas être publiés et qu'ils ne sont pas reconnus officiellement; exhorte le gouvernement et le parlement à renforcer la coopération avec le bureau du Médiateur; déplore que jusqu'à présent, le Médiateur n'ait pas été régulièrement informé ou consulté en temps voulu par le gouvernement sur les projets de loi pertinents; constate avec inquiétude que le budget alloué au bureau du Médiateur demeure insuffisant et a encore été réduit; so ...[+++]


17. Commends the Ombudsman for his work in promoting human rights, his openness towards vulnerable people and his cooperation with civil society organisations; deplores the fact that the Ombudsman’s annual and special reports have not been debated in the Parliament, and therefore cannot be published and are not officially acknowledged; urges the Government and the Parliament to improve cooperation with the office of the Ombudsman; deplores the fact that, so far, the Ombudsman has not regularly been informed or consulted by the Government in a timely manner on relevant draft legislation; notes with concern that the budget allocated to ...[+++]

17. félicite le Médiateur pour son travail de promotion des droits de l'homme, son ouverture à l'égard des personnes vulnérables et sa coopération avec les organisations de la société civile; déplore que le rapport annuel et les rapports spéciaux du Médiateur n'aient pas été discutés au parlement, de sorte qu'ils ne peuvent pas être publiés et qu'ils ne sont pas reconnus officiellement; exhorte le gouvernement et le parlement à renforcer la coopération avec le bureau du Médiateur; déplore que jusqu'à présent, le Médiateur n'ait pas été régulièrement informé ou consulté en temps voulu par le gouvernement sur les projets de loi pertinents; constate avec inquiétude que le budget alloué au bureau du Médiateur demeure insuffisant et a encore été réduit; so ...[+++]


Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Mr. Speaker, despite a week of intense negotiations, the Prime Minister has failed again to bring about an offshore agreement that lives up to his campaign commitment to Nova Scotia and Newfoundland and Labrador.

M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Monsieur le Président, en dépit d'une semaine d'intenses négociations, le premier ministre n'a toujours pas réussi à conclure une entente sur les ressources extracôtières conforme à la promesse électorale qu'il a faite à la Nouvelle-Écosse et à Terre-Neuve-et-Labrador.


The Prime Minister promised time and time again during his campaign for the Liberal leadership that he was going to put gas taxes into roads.

Le premier ministre a promis à de nombreuses reprises au cours de sa campagne à la direction du Parti libéral qu'il réinvestirait dans le réseau routier l'argent perçu en taxes sur l'essence.


In truth, we must acknowledge what President Abu Mazen has done, both during the election campaign and during his first days in office, as extraordinary.

Pour tout dire, nous devons reconnaître le caractère extraordinaire des actes du président Abou Mazen, tant durant la campagne électorale que durant ses premiers jours de fonction.


The campaigner for democracy and human rights who was shot was sent to prison again instead of his attackers being punished.

On a jeté de nouveau en prison le militant de la démocratie et des droits de l’homme Akin Birdal, sur lequel on avait tiré, au lieu de châtier ses agresseurs.


Since I live in an area which benefits from the Fund, I can assure you that every one of my fellow countrymen is also aware of and acknowledges these results, not only because of the information and publicity campaigns, but mainly because the projects which have received funding belong to basic sectors which affect his quality of life, which he can see is improving.

Vivant dans une région qui bénéficie du Fonds, je puis vous assurer que mes compatriotes, jusqu'au dernier, connaissent et reconnaissent les résultats, pas tellement en raison des campagnes d’information et de publicité mais, principalement, parce que les ouvrages financés relèvent de domaines essentiels pour la qualité de leur vie, dont ils voient bien qu’elle s’améliore.


Mr. Michel Guimond (Beauport-Montmorency-Orléans, BQ): Mr. Speaker, again according to the Financial Post, Mr. Matthews's recollection is that the Prime Minister, who was then running for the leadership of the Liberal Party of Canada, asked for $25,000 in support for his campaign.

M. Michel Guimond (Beauport-Montmorency-Orléans, BQ): Monsieur le Président, toujours selon le Financial Post,M. Matthews affirme que le premier ministre, alors candidat à la chefferie du Parti libéral du Canada, aurait demandé une contribution de 25 000 $ pour sa campagne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again to acknowledge his campaign' ->

Date index: 2023-08-03
w