Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «against president chavez » (Anglais → Français) :

Have you heard about any incidents of violence or intimidation against political opponents of President Chavez since the election?

Avez-vous entendu parler de cas de violence ou d'intimidation contre les opposants politiques du président Chavez depuis les élections?


Since I started going to this country, in other words since the military coup against President Chávez, I have been hearing the Venezuelan media screaming against the President, against the dictatorship.

Depuis que je vais dans ce pays, c'est-à-dire depuis l'époque du coup d'État militaire fomenté contre le président Chavez, j'ai toujours entendu les médias vénézuéliens hurler contre le président Chavez, hurler à la dictature.


The petitioners ask the Government of Canada to do four things: first, express its outrage at government sponsored anti-Semitic activities directly to the government of Venezuela and its diplomatic representatives; second, to demand an independent investigation of attacks on the Venezuela Jewish community; third, to act on the London Declaration of the Inter-parliamentary Coalition for Combating Anti-Semitism, which calls for a governmental response to activities like those carried out by President Chávez; and finally, to work with our international partners to ensure the protection of Venezuela's Jewish community and to ...[+++]

La pétition demande quatre choses au gouvernement du Canada: d'abord, qu'il exprime directement au gouvernement du Venezuela et aux diplomates qui le représentent son indignation face à ces attaques antisémites appuyées par le gouvernement; ensuite, qu'il réclame une enquête indépendante au sujet des attaques contre la communauté juive du Venezuela; puis, qu'il donne suite à la déclaration de la conférence de Londres organisée par la Coalition interparlementaire de lutte contre l'antisémitisme, qui demande aux gouvernements de réagir aux activités comme celles du président Chavez; enfin, qu'il travaille avec nos p ...[+++]


For example, on violence against women, President Hugo Chavez promulgated in 2007 a very progressive law on the right of women to a life free from violence.

Par exemple, pour combattre la violence contre les femmes, le président Chavez a promulgué, en 2007, une loi très progressiste sur le droit des femmes de mener une vie à l'abri de la violence.


The fact that the European Union is carefully monitoring the situation from afar, as you said, and is talking about constitutional solutions at a time when it is crystal clear who comes within the framework of the constitution of the Republic of Venezuela and who does not – I would remind you of the position taken during last year’s Spanish Presidency by the Spanish Government, which basically welcomed the coup against President Chavez – demonstrates that the behaviour of the European Union is not so very different from the behaviour of the United States which, on the face of it at least, is also sticking to a ‘watch and wait’ line.

Le fait que l'Union européenne observe soigneusement, mais à distance, comme vous l'avez dit, la situation et évoque des solutions constitutionnelles alors même qu'apparaît clairement qui s'inscrit dans le cadre de la constitution du Venezuela et qui s'en écarte - je vous rappellerai la position adoptée par le gouvernement espagnol dans le cadre de sa présidence de l'Union, l'année dernière, position qui se résumait à saluer le coup d'État contre le président Chavez -, démontre que l'attitude de l'Union européenne ne diffère pas tant que cela de celle des États-Unis qui, en apparence tout au moins, se contentent eux ...[+++]


The fact that the European Union is carefully monitoring the situation from afar, as you said, and is talking about constitutional solutions at a time when it is crystal clear who comes within the framework of the constitution of the Republic of Venezuela and who does not – I would remind you of the position taken during last year’s Spanish Presidency by the Spanish Government, which basically welcomed the coup against President Chavez – demonstrates that the behaviour of the European Union is not so very different from the behaviour of the United States which, on the face of it at least, is also sticking to a ‘watch and wait’ line.

Le fait que l'Union européenne observe soigneusement, mais à distance, comme vous l'avez dit, la situation et évoque des solutions constitutionnelles alors même qu'apparaît clairement qui s'inscrit dans le cadre de la constitution du Venezuela et qui s'en écarte - je vous rappellerai la position adoptée par le gouvernement espagnol dans le cadre de sa présidence de l'Union, l'année dernière, position qui se résumait à saluer le coup d'État contre le président Chavez -, démontre que l'attitude de l'Union européenne ne diffère pas tant que cela de celle des États-Unis qui, en apparence tout au moins, se contentent eux ...[+++]


12. Views with concern the events that took place in Venezuela in connection with the attempted coup d'état against President Chávez; hopes that the country will continue to consolidate democracy, the rule of law and the enjoyment of fundamental freedoms;

12. exprime sa préoccupation au sujet des événements qui se sont produits au Venezuela lors de la tentative du coup d'État contre le Président Chavez; forme le vœu que le pays progresse dans la voie de la consolidation démocratique, de la légalité, du respect de l'État de droit et de la jouissance des libertés fondamentales;


12. Views with concern the events that took place in Venezuela in connection with the attempted coup d’état against President Chávez; hopes that the country will continue to consolidate democracy, the rule of law and the enjoyment of fundamental freedoms;

12. exprime sa préoccupation au sujet des événements qui se sont produits Venezuela lors de la tentative du coup d'État contre le Président Chavez; forme le vœu que le pays progresse dans la voie de la consolidation démocratique, de la légalité, du respect de l'État de droit et de la jouissance des libertés fondamentales;


After the crisis of October 2003 and the resignation of former president Sanchez de Lozada, Bolivia is in a critical situation; Venezuelan society continues to be bitterly divided between the fervent supporters of President Chavez and those who want him out of power; in Ecuador, President Gutierrez lost the support of the country's powerful indigenous movement; and Colombia remains embattled, fighting a war against guerrilla forces, p ...[+++]

La Bolivie connaît une situation critique depuis la crise d'octobre 2003 et la démission du président Sanchez de Lozada; la société vénézuélienne reste âprement divisée entre les fervents défenseurs du président Chavez et ceux qui veulent l'écarter du pouvoir; en Équateur, le président Gutierrez n'a plus l'adhésion des puissants mouvements indigènes que compte le pays et la Colombie reste déchirée par les conflits, luttant contre les forces de la guérilla, groupes paramilitaires financés par des extorsions, des enlèvements et l'arge ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against president chavez' ->

Date index: 2023-09-09
w