Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coup against president chavez » (Anglais → Français) :

Since I started going to this country, in other words since the military coup against President Chávez, I have been hearing the Venezuelan media screaming against the President, against the dictatorship.

Depuis que je vais dans ce pays, c'est-à-dire depuis l'époque du coup d'État militaire fomenté contre le président Chavez, j'ai toujours entendu les médias vénézuéliens hurler contre le président Chavez, hurler à la dictature.


Have you heard about any incidents of violence or intimidation against political opponents of President Chavez since the election?

Avez-vous entendu parler de cas de violence ou d'intimidation contre les opposants politiques du président Chavez depuis les élections?


For presidents Chavez and Ortega and some others in the region, these are the articles that refer to coups d'état. They ignore the articles that refer to separation of powers, checks and balances, and freedom of expression.

Ceux-ci ont fait fi des articles sur la séparation des pouvoirs, sur les freins et contrepoids ainsi que sur la liberté d'expression.


The petitioners ask the Government of Canada to do four things: first, express its outrage at government sponsored anti-Semitic activities directly to the government of Venezuela and its diplomatic representatives; second, to demand an independent investigation of attacks on the Venezuela Jewish community; third, to act on the London Declaration of the Inter-parliamentary Coalition for Combating Anti-Semitism, which calls for a governmental response to activities like those carried out by President Chávez; and finall ...[+++]

La pétition demande quatre choses au gouvernement du Canada: d'abord, qu'il exprime directement au gouvernement du Venezuela et aux diplomates qui le représentent son indignation face à ces attaques antisémites appuyées par le gouvernement; ensuite, qu'il réclame une enquête indépendante au sujet des attaques contre la communauté juive du Venezuela; puis, qu'il donne suite à la déclaration de la conférence de Londres organisée par la Coalition interparlementaire de lutte contre l'antisémitisme, qui demande aux gouvernements de réagir aux activités comme celles du président Chavez; enfin, qu'il travaille avec nos p ...[+++]


The fact that the European Union is carefully monitoring the situation from afar, as you said, and is talking about constitutional solutions at a time when it is crystal clear who comes within the framework of the constitution of the Republic of Venezuela and who does not – I would remind you of the position taken during last year’s Spanish Presidency by the Spanish Government, which basically welcomed the coup against President Chavez – demonstrates that the behaviour of the European Union is not so very different from the behaviour of the United States which, on the face of it at least, is also sticking to a ‘watch and wait’ line.

Le fait que l'Union européenne observe soigneusement, mais à distance, comme vous l'avez dit, la situation et évoque des solutions constitutionnelles alors même qu'apparaît clairement qui s'inscrit dans le cadre de la constitution du Venezuela et qui s'en écarte - je vous rappellerai la position adoptée par le gouvernement espagnol dans le cadre de sa présidence de l'Union, l'année dernière, position qui se résumait à saluer le coup d'État contre le président Chavez -, démontre que l'attitude de l'Union européenne ne diffère pas tant que cela de celle des États-Unis qui, en a ...[+++]


The fact that the European Union is carefully monitoring the situation from afar, as you said, and is talking about constitutional solutions at a time when it is crystal clear who comes within the framework of the constitution of the Republic of Venezuela and who does not – I would remind you of the position taken during last year’s Spanish Presidency by the Spanish Government, which basically welcomed the coup against President Chavez – demonstrates that the behaviour of the European Union is not so very different from the behaviour of the United States which, on the face of it at least, is also sticking to a ‘watch and wait’ line.

Le fait que l'Union européenne observe soigneusement, mais à distance, comme vous l'avez dit, la situation et évoque des solutions constitutionnelles alors même qu'apparaît clairement qui s'inscrit dans le cadre de la constitution du Venezuela et qui s'en écarte - je vous rappellerai la position adoptée par le gouvernement espagnol dans le cadre de sa présidence de l'Union, l'année dernière, position qui se résumait à saluer le coup d'État contre le président Chavez -, démontre que l'attitude de l'Union européenne ne diffère pas tant que cela de celle des États-Unis qui, en a ...[+++]


On 3 August 2005 a group of army officers led by Colonel Ely Ould Mohammed Vall staged a bloodless coup against the regime of President Taya and went on to form a military council.

Le 3 août 2005, un groupe d’officiers de l’armée conduit par le Colonel Ely Ould Mohammed Vall a organisé un coup d’État pacifique contre le régime du Président Taya et a ensuite constitué un conseil militaire.


12. Views with concern the events that took place in Venezuela in connection with the attempted coup d'état against President Chávez; hopes that the country will continue to consolidate democracy, the rule of law and the enjoyment of fundamental freedoms;

12. exprime sa préoccupation au sujet des événements qui se sont produits au Venezuela lors de la tentative du coup d'État contre le Président Chavez; forme le vœu que le pays progresse dans la voie de la consolidation démocratique, de la légalité, du respect de l'État de droit et de la jouissance des libertés fondamentales;


12. Views with concern the events that took place in Venezuela in connection with the attempted coup d’état against President Chávez; hopes that the country will continue to consolidate democracy, the rule of law and the enjoyment of fundamental freedoms;

12. exprime sa préoccupation au sujet des événements qui se sont produits Venezuela lors de la tentative du coup d'État contre le Président Chavez; forme le vœu que le pays progresse dans la voie de la consolidation démocratique, de la légalité, du respect de l'État de droit et de la jouissance des libertés fondamentales;


There are other areas where democracy has not been altered by anything quite so direct or violent as a coup d'état — for example, the experience of Fujimori in Peru or President Chavez in Venezuela — but rather by the gradual stripping away of the checks and balances that are essential parts of the democratic infrastructure.

Dans d'autres cas, l'altération de la démocratie n'a pas été le fruit d'un événement aussi direct ou aussi violent qu'un coup d'État — on songe par exemple à l'expérience de Fujimori au Pérou ou à celle du président Chavez au Venezuela; plutôt, elle a résulté de l'effritement graduel des poids et contrepoids essentiels à l'infrastructure démocratique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coup against president chavez' ->

Date index: 2022-09-08
w