Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «against the member for mississauga—brampton south been » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, had the scurrilous allegations against the member for Mississauga—Brampton South been simply left as a Vancouver Sun article, it would have just simply meant absolutely nothing to anybody here; I mean, Vancouver Sun, really.

Monsieur le Président, si les allégations fielleuses contre le député de Mississauga—Brampton-Sud n'avaient jamais rien été d'autre qu'un article du Vancouver Sun, cela n'aurait rien voulu dire pour qui que ce soit à la Chambre. Le Vancouver Sun, vraiment.


As we enter this challenging but exciting year of the dragon, I look forward to working on behalf of the people of Vancouver South to continue to be The hon. member for Mississauga Brampton South.

En ce début d'année du dragon, pleine de défis et de possibilités, je suis impatiente de travailler pour les gens de Vancouver-Sud pour continuer à être. La députée de Mississauga—Brampton-Sud a la parole.


Other information: (a) operational commander of the Haqqani Network and member of the Taliban shura in Miram Shah, (b) has helped lead attacks against targets in south-eastern Afghanistan, (c) son of Jalaluddin Haqqani, brother of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani and Nasiruddin Haqqani, nephew of Khalil Ahmed Haqqani.

Renseignements complémentaires: a) chef opérationnel du réseau Haqqani et membre de la choura des Taliban de Miram Shah, b) a aidé à mener des attaques contre des cibles dans le sud-est de l’Afghanistan, c) fils de Jalaluddin Haqqani, frère de Sirajuddin Jallaloudine Haqqani et de Nasiruddin Haqqani, neveu de Khalil Ahmed Haqqani.


The sole objective of the unsubstantiated accusations – for which there is no scientific basis – made by the German authorities against small and medium-sized holdings in the Member States in the south of the EU, which the EU hastily adopted, thereby causing very serious damage to farmers in those countries, was to cover up and conceal the anti-grassroots and dangerous nature of the CAP and the responsibilities of the EU, the bourgeois governments and the monopoly groups, which have no hesitat ...[+++]

Le seul objectif des accusations infondées - qui ne reposent sur aucune base scientifique - portées par les autorités allemandes à l’encontre des petits et moyens holdings dans les États membres du Sud de l’Union européenne, que cette dernière s’est empressée d’adopter, portant ainsi gravement atteinte aux agriculteurs de ces pays, était d’étouffer et de dissimuler la nature antipopulaire et dangereuse de la PAC et les responsabilités de l’Union européenne, des gouvernements bourgeois et des groupes de monopole, qui n’hésitent pas à f ...[+++]


54. Underlines that women in South Sudan face multiple forms of discrimination as well as violations of their fundamental rights, including widespread early and forced marriage, the absence of family law, limited political participation by women’s at all levels of government, and sexual and domestic violence; calls on the South Sudanese Government to eliminate all kinds of discrimination against women, to fight illiteracy by improving access to education for women, thereb ...[+++]

54. souligne que les femmes du Soudan du Sud sont confrontées à de multiples formes de discrimination et de violations de leurs droits fondamentaux, notamment les mariages précoces et forcés fréquents, l'absence de droit familial, la participation politique limitée des femmes à tous les niveaux de l'administration et la violence sexuelle et domestique très répandue; demande au gouvernement du Soudan du Sud d'éliminer toutes les formes de discrimination à l'encontre des femmes et d'établir un plan d'action national pour mettre un term ...[+++]


54. Underlines that women in South Sudan face multiple forms of discrimination as well as violations of their fundamental rights, including widespread early and forced marriage, the absence of family law, limited political participation by women’s at all levels of government, and sexual and domestic violence; calls on the South Sudanese Government to eliminate all kinds of discrimination against women, to fight illiteracy by improving access to education for women, thereb ...[+++]

54. souligne que les femmes du Soudan du Sud sont confrontées à de multiples formes de discrimination et de violations de leurs droits fondamentaux, notamment les mariages précoces et forcés fréquents, l'absence de droit familial, la participation politique limitée des femmes à tous les niveaux de l'administration et la violence sexuelle et domestique très répandue; demande au gouvernement du Soudan du Sud d'éliminer toutes les formes de discrimination à l'encontre des femmes et d'établir un plan d'action national pour mettre un term ...[+++]


I would also like to thank from the Conservatives the member for Selkirk—Interlake and the member for Edmonton—Strathcona who also took part in those discussions in schools, and the member for Mississauga—Brampton South for the discussions he held in schools in the Brampton area.

Chez les conservateurs, je remercie les députés de Selkirk—Interlake et d'Edmonton—Strathcona, qui ont participé aux discussions dans les écoles, ainsi que le député de Mississauga—Brampton-Sud, pour les discussions qu'il a organisées dans des écoles de la région de Brampton.


The member for Mississauga—Brampton South outlined the costs and all the things that have been done.

Le député de Mississauga—Brampton-Sud a donné un aperçu des coûts et de tout ce qui a été fait.


It is a collaboration of comprehensive discussions, discussions that took place in this country last year. We will continue, not to meet the hon. member's deadline, but to meet the deadline that puts Canada first in foreign policy The Speaker: The hon. member for Mississauga—Brampton South.

Il a nécessité, l'an dernier, la tenue de discussions sur tous les aspects de la politique étrangère.


45. Is concerned at the resurgence of violence in Jonglei state in South Sudan, which is jeopardising the progress made on re-establishing peace and security in the region; supports the investigation requested by UNMISS, and calls for those responsible for the violence to be punished; calls on the Government of South Sudan to: (i) take the necessary steps to strengthen its international and national human rights framework, including by reconfirming its obligations under the international human rights treaties to which Sudan was party at the time of South Sudan’s independence, while withdrawing any reservations to them, and becoming par ...[+++]

45. s'inquiète de la résurgence des violences dans l'État de Jonglei au Soudan du Sud, violences qui menacent les avancées réalisées dans le rétablissement de la paix et de la sécurité dans la région; soutient l'enquête demandée par la Minuss et réclame des sanctions contre les auteurs de violences; invite le gouvernement du Soudan du Sud: i) à prendre les mesures nécessaires pour renforcer son cadre national et international en matière de droits de l'homme, notamment en confirmant à nouveau ses obligations au titre des traités inte ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against the member for mississauga—brampton south been' ->

Date index: 2023-04-20
w