Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agenda really should » (Anglais → Français) :

We're still not seeing a major job creation agenda here and from a small business job creator standpoint that really should be a prime target”.

Nous ne voyons toujours pas de programmes importants de création d'emplois alors que, du point de vue d'un petit entrepreneur, ce devrait être le premier objectif».


Do the critics of our law reform agenda really believe that an offence with a maximum sentence of 14 years should ever be served in the comfort of the offender's home, even under the strictest of conditions?

Est-ce que les critiques de notre programme de réforme du droit pénal croient réellement qu'un délinquant condamné à une peine maximale de 14 ans devrait pouvoir la purger dans le confort de sa maison, même s'il est assujetti à des conditions très strictes?


– (DE) Mr President, I rise for two reasons: firstly, because this is an issue – as Mr Langen has said – that has been on our agenda for many years and we really should be asking why no progress is being made, especially when it comes to VAT evasion.

– (DE) M. le Président, je me lève pour deux raisons: premièrement car ce problème – comme l’a dit M. Langen – est à l’ordre du jour depuis des années, et nous devrions vraiment nous demander pourquoi aucun progrès n'a été accompli, particulièrement quand on en vient à l'évasion fiscale.


For the next five years, our agenda really should be committed to improving the process.

Pour les cinq prochaines années, notre plan d'action devrait être axé sur l'amélioration du processus.


If the minority Conservative government really wants to further its socially conservative agenda, it should debate this issue in Parliament and tell Canadians exactly where it stands.

Si le gouvernement conservateur minoritaire veut vraiment faire avancer son programme social conservateur, il devrait débattre la question au Parlement et faire clairement connaître sa position aux Canadiens.


It could be argued that this is about current management, but our concern is this: if we look at the past few years of 'current management', it is clear that in order to solve the problems, the Commission really should have adopted an agenda which went beyond current management.

On pourrait arguer que le programme porte sur la gestion courante, mais notre crainte est la suivante: si on passe au crible la «gestion courante» de ces derniers années, il est clair que pour résoudre les problèmes, la Commission aurait dû adopter un agenda dépassant la gestion courante.


In view of this – and we are getting clear messages on the matter from the political groups – in order to guide the work in the Parliamentary committees on the dossiers in hand and also to initiate a dialogue with the Council in January, we really should as a matter of urgency, Mr President, amend the agenda to allow such a resolution to be tabled.

Dans ces conditions - et des indications claires à ce sujet nous viennent des groupes politiques -, il serait vraiment très opportun et très urgent, Monsieur le Président, pour orienter les travaux au sein des commissions parlementaires sur les dossiers en cours et également pour entamer un dialogue avec le Conseil à partir de janvier, de modifier l’ordre du jour en prévoyant le dépôt d’une telle résolution.


Is the Council really willing to adapt Agenda 2000 should this be made necessary by serious practical problems such as mad cow disease, for example, which are affecting certain countries particularly seriously, such as my own, Galicia, thereby avoiding a situation in which, to the incomprehension and confusion of Europe’s citizens, the Union denies itself recourse to the political weapons it has at its disposal?

Le Conseil est-il réellement prêt à modifier l'Agenda 2000 si de graves problèmes concrets l'imposent, comme par exemple celui de la vache folle, problème dont souffrent particulièrement certains pays, à l'instar de ma région, la Galice, afin d'éviter que, face à l'incompréhension et à la perplexité des citoyens européens, l'Union refuse d'utiliser les armes politiques qui s'imposent ?


Is the Council really willing to adapt Agenda 2000 should this be made necessary by serious practical problems such as mad cow disease, for example, which are affecting certain countries particularly seriously, such as my own, Galicia, thereby avoiding a situation in which, to the incomprehension and confusion of Europe’s citizens, the Union denies itself recourse to the political weapons it has at its disposal?

Le Conseil est-il réellement prêt à modifier l'Agenda 2000 si de graves problèmes concrets l'imposent, comme par exemple celui de la vache folle, problème dont souffrent particulièrement certains pays, à l'instar de ma région, la Galice, afin d'éviter que, face à l'incompréhension et à la perplexité des citoyens européens, l'Union refuse d'utiliser les armes politiques qui s'imposent ?


Catherine Swift from the Canadian Federation of Independent Business, who shares a key factor of the Progressive Conservative platform, stated that further tax cuts would help business create jobs, something the government should listen to: “We are still not seeing a major job creation agenda here and from a small business job creator's standpoint, that really should be the prime target”.

Mme Catherine Swift, qui fait partie de la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante et appuie un élément clé du programme progressiste-conservateur, a déclaré que de nouvelles réductions d'impôt aideraient les entreprises à créer des emplois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenda really should' ->

Date index: 2023-07-07
w