Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ago some four " (Engels → Frans) :

I cannot say how delighted I would be, after four years, if I could stand to speak about legislation that would create the victims rights bill that we approved some four years ago.

Je ne puis dire à quel point je serais heureux si, après quatre ans, je pouvais parler d'une mesure législative instituant la déclaration des droits de la victime dont nous avons approuvé l'idée il y a environ quatre ans.


− (FR) Madam President, I thank the Commissioner for having agreed to address this question, which was tabled some four months ago.

− Madame la Présidente, merci Monsieur le Commissaire d'avoir accepté de traiter cette question qui a été introduite il y a quelque quatre mois.


Since the task force was supposedly established two and a half years ago, some four years after Miller's report was released, the RCMP have received some 200 criminal complaints of sexual abuse by former Kingsclear kids.

Depuis la création du groupe de travail¸ paraît-il, il y a deux ans et demi, environ 4 ans après la publication du rapport Miller, la GRC a reçu quelque 200 plaintes relevant du Code criminel d'agressions sexuelles d'anciens jeunes qui sont allées à Kingsclear.


The point has already been made that the directive to combat racism and discrimination based on ethnic origin was approved in the year 2000 – some four years ago.

Cela a déjà été dit, mais la directive contre le racisme et les discriminations sur la base de l’origine ethnique a été votée en 2000: nous sommes donc quatre ans plus tard.


This is why I should like to finish off by reminding you of the words of a famous Asia expert, which he wrote some four years ago in his book on China and Hong Kong. He said “it is absurd to argue for the existence of any fundamental difference between the personal standards and moral principles of Asians on the one hand and Europeans and Americans on the other, for decency is decency, East and West”.

C'est pourquoi je souhaite, pour terminer, vous rappeler les paroles d'un célèbre spécialiste de l'Asie qui, il y environ quatre ans, écrivait dans son livre sur la Chine et Hong-Kong, je cite : "Il est absurde d'affirmer qu'il existe aucune différence fondamentale entre les normes personnelles et les principes moraux des Asiatiques, d'une part, et des Européens et des Américains, d'autre part, car le savoir-vivre est le savoir-vivre, à l'est comme à l'ouest".


– (ES) I should like to confirm that, unfortunately, even though it was signed some time ago, only four Member States have so far ratified the Cotonou Agreement.

- (ES) Je voudrais confirmer que, malheureusement, bien que cette signature remonte à longtemps, à ce jour, seulement quatre États membres ont ratifié l'accord de Cotonou.


– As a co-sponsor with my colleague, Mr Watts, of amendments which were put forward in the trans-European networks on a strategic environmental impact assessment some four years ago at least, I find it quite surprising that it is said to be too early to talk about a comprehensive strategy in this particular direction.

- (EN) Ayant participé, avec mon collègue, M. Watts, à l'élaboration d'amendements avancés dans le cadre des réseaux transeuropéens sur la question de l'évaluation stratégique de l'impact environnemental, il y a au moins quatre ans, je trouve passablement surprenant qu'on nous dise qu'il est trop tôt pour parler d'une stratégie exhaustive en la matière.


Senator Forrestall: Honourable senators, I wish to remind the distinguished Leader of the Government in the Senate that the term " immediate action" was used by a predecessor of his some four years ago — that is, about 52 months ago, which is 52 times 30; you figure it out — regarding the shipborne helicopters.

Le sénateur Forrestall: Honorables sénateurs, je tiens à rappeler à notre distingué leader du gouvernement au Sénat qu'un de ses prédécesseurs a employé l'expression «mesures immédiates» il y a environ quatre ans au sujet des hélicoptères embarqués. Cela fait 52 mois multipliés par 30. Faites le calcul.


I'd like to draw a parallel between the fact that 30 years ago some four hundred people were summarily arrested and detained because of mere association with the FLQ and the fact that today we're seeing some four hundred refugees summarily—and indeed very often arbitrarily—either detained or left in limbo, as has been the case with Mr. Goven, on very similar grounds.

J'aimerais tracer un parallèle entre le fait qu'il y a 30 ans, près de 400 personnes ont été arrêtées et détenues sommairement parce qu'elles étaient simplement soupçonnées d'être associées au FLQ, et le fait que l'on voit aujourd'hui près de 400 réfugiés qui sont ou bien sommairement—et même très souvent arbitrairement—détenus ou bien laissés dans l'incertitude, comme cela a été le cas de M. Goven, pour des raisons très semblables.


Hon. Don Boudria: Mr. Speaker, some four or five minutes ago I read a motion and sought unanimous consent which at that time still needed further review by some hon. members.

L'hon. Don Boudria: Monsieur le Président, il y a quatre ou cinq minutes, j'ai lu une motion pour laquelle j'aurais voulu avoir le consentement unanime de la Chambre, mais certains députés voulaient l'examiner plus à fond, pour ainsi dire.




Anderen hebben gezocht naar : approved some     after four     tabled some     tabled some four     years ago some     some four     – some     wrote some     wrote some four     signed some     only four     impact assessment some     assessment some four     his some     his some four     years ago some four     mr speaker some     ago some four     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago some four' ->

Date index: 2024-02-09
w