Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agreed to inject $800 million » (Anglais → Français) :

These three departments recognizing their obligation to the Inuit of Nunavik to proceed on the Marine Infrastructure Program agreed to inject $l million each year for a period of ten years (ie. a total of $30 million).

Reconnaissant leur obligation envers les Inuit du Nunavik de poursuivre le Programme d'infrastructures maritimes, ces trois ministères ont accepté d'injecter chacun un million de dollars par an pendant dix ans (soit au total 30 millions de dollars).


The Commission has already proposed amendments to its 2015 budget (additional €800 million now agreed) and its 2016 budget (proposal for additional €900 million now before the budget authority).

La Commission a déjà proposé des modifications à son budget 2015 (800 millions d'euros supplémentaires maintenant acceptés) et à son budget 2016 (proposition de 900 millions d'euros supplémentaires maintenant devant l'autorité budgétaire).


The injection of capital amounting to GRD 800 million (EUR 2,3 million) made by ETVA into HSY on 20 May 1998 (this capital increase, as well as the two following ones, were named ‘measure E10’ in the preamble of the present decision) does not constitute aid.

L’apport en capital de 800 millions GRD (2,3 millions EUR) fourni par l’ETVA à HSY le 20 mai 1998 (cette augmentation de capital, ainsi que les deux augmentations suivantes, sont appelées mesure E10 au préambule de la présente décision) ne constitue pas une aide.


That is why, in 2000, the first ministers agreed to inject $800 million to ensure better access to primary care.

C'est pourquoi, en l'an 2000, les premiers ministres s'étaient entendus pour injecter 800 millions de dollars pour assurer un meilleur accès aux soins de première ligne.


Regardless of the planned injection of millions of euros to support them, they will never be able to agree politically on any more than the lowest common denominator, which has hitherto been confined to the content of election manifestos and electoral appeals.

Indépendamment de l’apport planifié de millions d’euros destinés à les soutenir, ils n’arriveront jamais à se mettre d’accord politiquement sur autre chose que le plus petit dénominateur commun, qui, jusqu’ici, s’est limité au contenu des manifestes et appels électoraux.


It is also why the federal government agreed to contribute $800 million to primary care reform following the federal, provincial and territorial agreement of September 2000.

C’est également la raison pour laquelle le gouvernement fédéral a consenti, dans le cadre de l’entente fédérale-provinciale-territoriale de septembre 2000, à verser 800 millions de dollars pour la réforme des soins primaires.


It is therefore vital that the initiative we are considering today, which aims to combat these scourges of poverty by injecting considerable sums of money – over EUR 800 millioninto the development of new drugs, should be approved at first reading and implemented as soon as possible, because the situation is urgent.

L'initiative à l'examen, qui vise à combattre ces fléaux de la pauvreté en injectant des sommes considérables - plus de 800 millions d'euros - dans la mise au point de nouveaux médicaments, doit donc impérativement être approuvée en première lecture et mise en œuvre au plus vite, car il y a urgence.


The Commission decided that this conclusion was all the more reasonable given that when the mails reserve amounted only to GBP 796 million on 31 March 2007, the UK authorities injected GBP 54 million as new equity in order to bring the mails reserve to the agreed level of GBP 850 million before establishing the escrow account.

La Commission a décidé que cette conclusion était d’autant plus raisonnable que lorsque la réserve de Royal Mail ne s'élevait au 31 mars 2007 qu'à 796 millions de GBP, les autorités britanniques ont injecté 54 millions de GBP sous forme de nouveaux fonds propres afin de porter la réserve de Royal Mail au niveau convenu de 850 millions de GBP avant d’établir le compte séquestre.


Why did he agree to the $800 million increase in UI contributions, given the disastrous effect this measure will have on the economy, and considering that the government invests only $1 billion a year in the infrastructure program?

Pourquoi, connaissant l'effet désastreux sur l'économie que l'augmentation des cotisations à l'assurance-chômage a occasionné, cette augmentation de 800 millions, pourquoi le ministre a-t-il consenti, vu que dans le programme d'infrastructure, le gouvernement n'investit qu'un milliard par année?


In that case, the government had agreed to budget $800 million for a foundation that did not yet exist. That would enable the government to inflate its deficit by $800 million, which would serve its purpose since it could convince the taxpayers that the government ought to continue to make cuts at the expense of the unemployed, the poor and all those most in need.

Cela permettait, à ce moment-là, au gouvernement de gonfler son déficit de 800 millions de dollars, et le servait, parce que cela faisait croire aux contribuables que le gouvernement devait continuer de couper davantage sur le dos des chômeurs, des pauvres et de tous ceux qui en avaient le plus besoin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreed to inject $800 million' ->

Date index: 2020-12-31
w