Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aid was granted to sachsen zweirad gmbh " (Engels → Frans) :

The aid was granted to Sachsen Zweirad GmbH and Biria GmbH (now Biria AG) as well as to Bike Systems, a subsidiary of Biria GmbH.

Les aides ont été octroyées à Sachsen Zweirad GmbH et à Biria GmbH (devenue Biria AG), ainsi qu’à Bike Systems, une filiale de Biria GmbH.


Contrary to what Germany claims, the Commission is most certainly of the view that Sachsen Zweirad GmbH was a company in difficulty. Consequently, the new Biria GmbH also ‘inherited’ the difficulties of Sachsen Zweirad GmbH.

Contrairement à l’Allemagne, la Commission estime que Sachsen Zweirad GmbH se trouvait bel et bien en difficulté et que la nouvelle Biria GmbH a «hérité» de ses difficultés.


The guarantee in favour of Sachsen Zweirad GmbH for an operating credit of EUR 5.6m (Measure 2) and the guarantee in favour of Biria GmbH (now Biria AG) for an operating credit of EUR 24.875m (Measure 3) were granted under the loan guarantee scheme of the Land of Saxony.

La garantie accordée à Sachsen Zweirad GmbH pour un crédit d’exploitation de 5,6 millions EUR (mesure 2) et celle accordée à Biria GmbH (devenue Biria AG) pour un crédit d’exploitation de 24,875 millions EUR (mesure 3) ont été octroyées en vertu du régime d’aide du Land de Saxe.


This is, however, not the case with the new Biria AG, which resulted from a merger of Sachsen Zweirad GmbH and Biria as was. Sachsen Zweirad AG, which was not in difficulty, dominated the merger economically.

La nouvelle Biria AG est née d’une fusion de l’ancienne Biria AG et de Sachsen Zweirad GmbH, qui ne se trouvait nullement en difficulté et qui était économiquement la plus robuste au moment de la fusion.


Since less then ten years have elapsed since the restructuring period of Sachsen Zweirad GmbH came to an end and since the Commission is not aware of any exceptional and unforeseeable circumstances, the ‘one time — last time’ condition has not been met in granting the two guarantees.

Puisque moins de 10 ans se sont écoulés depuis que cette restructuration a pris fin et puisque la Commission n’a connaissance d’aucune circonstance exceptionnelle est imprévisible, l’octroi des deux garanties ne respecte pas le principe de l’aide unique.


- State aid no. C 62/91 (ex NN 75,77,78 and 79/91) - Motor industry, Volkswagen - Germany/New Länder - Final decision The Commission has decided to take a final decision concerning the Article 93(2) procedure, which it had opened in December 1991 to examine the compatibility of aid that the German authorities proposed to grant to Sächsische Automobilbau GmbH (SAB), a Treuhandanstalt company with a minority shareholding of Volkswagen AG (VW), and to VW Sachsen, a company of the V ...[+++]

- Aide d'État no C 62/91 (ex NN 75, 77, 78 et 79/91) - Industrie automobile, Volkswagen - Allemagne, nouveaux Länder - Décision finale La Commission a pris une décision finale dans la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 qu'elle avait engagée en décembre 1991 pour examiner la compatibilité des aides que les autorités allemandes envisageaient d'accorder pour la période 1991-1993 à Sächsischer Automobilbau GmbH (SAB), entreprise d ...[+++]


- State aid No N 375/94 and N376/94 - Chemical industry - Buna GmbH, Schkopau (Sachsen-Anhalt) and Sächsische Olefinwerke GmbH, Böhlen (Sachsen) - Germany (New Länder) The Commission decided today not to object to parts of additional aid granted by the Treuhandanstalt (THA) to its companies Buna GmbH and Sächsische Olefinwerke GmbH (SOW) for 1994 and to partially open the procedure provided for in Article 93(2) EC Treaty against ai ...[+++]

- Aide d'État no N 375/94 et N 376/94 - Industrie chimique - Buna GmbH, Schkopau (Saxe-Anhalt) et Sächsische Olefinwerke GmbH, Böhlen (Saxe) - Allemagne (nouveaux Länder) La Commission a décidé ce jour de ne pas s'opposer à certaines aides complémentaires accordées par la Treuhandanstalt (ci-après THA) à ses sociétés Buna GmbH et Sächsische Olefinwerke GmbH (ci-après SOW) pour l'année 1994 et d'engager la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 du traité CE à l'encontre de certaines aides à l'investissement.


- State aid Nu N 412/94 - Mechanical engineering: Aid of the Land Sachsen-Anhalt for the liquidation of "Maschinenfabrik Sangerhausen GmbH i.K" (Samag), Sangerhausen, - Germany - Opening of procedure The Commission decided today to initiate the proceedings provided for in Article 93 (2) EC-Treaty against aid granted by the Land Sachsen-Anhalt for the liquidation of Samag.

- Aide d'État no N 412/94 - Construction mécanique: aide accordée par le Land de Saxe-Anhalt en faveur de la liquidation de "Maschinenfabrik Sangerhausen GmbH i.k" (Samag), Sangerhausen - Allemagne - Ouverture de la procédure La Commission a décidé ce jour d'ouvrir la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 du traité CE en ce qui concerne une aide accordée par le Land de Saxe-Anhalt pour la liquidation de Samag.


- State aid N 54/93 - ECSC and non-ECSC steel industry - Regional investment aids in favour of "Sächsische Edelstahlwerke GmbH",Freital/Sachsen - Germany - New Länder The aids are to be granted under several regional investment aid schemes, the application of which to the steel industry in the former GDR has already been approved by the Commission.

- Aide d'Etat n° N 54/93 - Industrie sidérurgique CECA et hors CECA - Aide régionale à l'investissement en faveur de "Sächsische Edelstahlwerke GmbH", à Freital dans la Saxe - Allemagne - Nouveaux Länder Les aides en question seront accordées dans le cadre de plusieurs régimes généraux d'aide à l'investissement dont l'application à l'industrie sidérurgique dans l'ancienne RDA a déjà été approuvée par la Commission.


- State aid no N 156/95 - Non-ferrous metal products- ALUHETT Aluminiumwerk GmbH - Sachsen-Anhalt (Hettstedt) - Decision not to raise objections The Commission has decided not to raise objections to the proposal by the Land of Sachsen-Anhalt to grant rescue aid to the firm ALUHETT Aluminiumwerk GmbH, a manufacturer of non-ferrous metal products based in Hettstedt.

- Aide d'État no 156/95 - Produits à base de métaux non-ferreux - ALUHETT Aluminiumwerk GmbH - Saxe-Anhalt (Hettstedt) - Décision de ne pas soulever d'objections La Commission a décidé de ne pas soulever d'objections à la proposition du Land de Saxe-Anhalt d'accorder une aide de sauvetage à la société ALUHETT Aluminiumwerk GmbH, fabricant de produits à base de métaux non-ferreux basé à Hett ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aid was granted to sachsen zweirad gmbh' ->

Date index: 2021-07-04
w