Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aiming at stopping these massacres » (Anglais → Français) :

It is important that this House support international initiatives aiming at stopping these massacres.

Il est important que cette Chambre appuie les démarches internationales pour qu'immédiatement cessent ces massacres.


And whereas all diplomatic attempts by European and North American governments have achieved nothing to stop these massacres and ethnic cleaning,

Attendu que tous les efforts diplomatiques déployés par les gouvernements européens et nord-américains n'ont rien donné pour empêcher ces massacres et cette purification ethnique;


Police allege conversations between these two were aimed at stopping Deloitte's audit of Mike Duffy.

Pourtant, les policiers croient que ces deux hommes auraient eu des conversations qui visaient à empêcher que Deloitte vérifie le dossier de Mike Duffy.


We must stand up to it.and do everything to stop this massacre'.reflecting the horror that resulted in Gadhafi’s own Ministers of Justice and of the Interior resigning, and diplomats vacating their posts”. These individuals included the deputy ambassador to the United Nations at the time.

Il faut s'y opposer [.] et prendre les mesures nécessaires pour mettre un terme au massacre” [.], ce qui exprime l'horreur qui résulte du désistement de ministres de Kadhafi, les ministres de la Justice et de l'Intérieur, et de la démission de diplomates », dont celle de l'ambassadeur adjoint de la Libye aux Nations Unies.


Therefore, in these moments of tension that we are living and in light of the massacre that is occurring in Egypt, we would like a unified voice in the European Union so that we can truly put a stop to this massacre and so that these winds of freedom can truly bring about a profound change towards democracy in Egypt too.

C’est pourquoi, dans ces moments de tension que nous vivons actuellement et à la suite du massacre qui a lieu en Égypte, nous voudrions que l’Union européenne parle d’une seule voix pour que nous puissions véritablement mettre un terme à ce massacre et que ces vents de liberté puissent vraiment apporter un changement profond en faveur de la démocratie en Égypte également.


B. whereas on 17 January 2008 the Israeli security forces had closed down all the border- crossings with the Gaza Strip following the rise in rocket attacks by Palestinian armed groups; whereas even the only electricity plant was shut down because of a shortage of fuel, thus plunging the Strip into darkness and affecting the functioning of local hospitals and water and sewage-treatment facilities; whereas these indiscriminate punitive measures were carried out in conjunction with stepped-up military operations aimed at stopping the ...[+++]

B. considérant que le 17 janvier 2008, les forces de sécurité israéliennes ont fermé tous les passages à la frontière avec la bande de Gaza à la suite de la recrudescence des tirs de roquettes par des groupes armés de Palestiniens; considérant que même la seule centrale électrique a été fermée à cause d'une pénurie de combustible, plongeant ainsi la bande dans l'obscurité et affectant le fonctionnement des hôpitaux et des installations de distribution d'eau et d'assainissement locaux; considérant que ces mesures punitives aveugles ont été appliquées parallèlement à des opérations militaires renforcées visant à arrêter les tirs de roqu ...[+++]


In accordance with Chapter VII of the UN Charter it can use weapons to carry out the mission, for these massacres simply must stop. The second priority is to support the peace efforts discussed there, because the solution to the problem in the Great Lakes region would be a political solution involving all parties, including Rwanda, which must honour its commitments to repatriate its nationals operating in Kivu.

Et deuxièmement, c'est de soutenir les efforts de paix qui sont débattus là-bas parce que la solution, dans cette région des Grands Lacs, serait une solution politique qui impliquera tout le monde, y compris le Rwanda, qui doit respecter ses engagements visant à reprendre ses ressortissants qui sont actifs au Kivu.


– (IT) Mr President, one of our objectives is certainly to prevent war, to do everything possible to ensure that war is avoided, but the problem is not just defining our position for or against a possible armed intervention: the problem is seeing what Europe, the European Union, can do not just to try and avoid armed conflict but to try and stop the massacre of the Ir ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, l'un de nos objectifs est bien sûr d'éviter une guerre, de faire tout pour ne pas en arriver là, mais le problème n'est pas seulement celui de définir notre position pour ou contre une éventuelle intervention armée : le problème est de voir ce que l'Europe, l'Union européenne, peut faire, non seulement pour tenter d'éviter un conflit armé, mais aussi pour tenter d'arrêter le massacre de la population irakienne commis par le dictateur Saddam Hussein, pour faire tout ce qui est possible pour arrêter ce qui, selon toute probabilité, constitue une escalade de Saddam Hussein vers la préparation d'armes de destruc ...[+++]


This week’s Environment Council will focus on this issue, and should come to some kind of conclusion. It will then be necessary to draft a long-term strategy for the European Union, the aim of which should be to stop emissions from exceeding the much-quoted 2ºC increase in temperature and to reduce total emissions from 30% to 15% against 1990 levels by 2020. Finally, a study should be drafted with the aim of achieving a good cost-benefit ratio for all of these measures.

Le Conseil «Environnement» de cette semaine se penchera sur ce volet et devra aboutir à des conclusions; il s’agit ensuite d’élaborer une stratégie de l’Union européenne à long terme, visant à un non-dépassement des fameux deux degrés d’augmentation de la température et à la réduction des émissions cumulées de 15 à 30% d’ici 2020 par rapport aux niveaux de 1990; et finalement, il faut présenter une étude permettant d’obtenir pour toutes les mesures envisagées un bon rapport coût - efficacité.


The Commission has received a proposal from TIE, the Association of European Toys Manufacturers, for a voluntary agreement aimed at stopping the marketing of these products.

La Commission a reçu une proposition de la TIE, l'association de fabriquants de jouets européens, relative à un accord volontaire visant à arrêter la commercialisation de ces produits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aiming at stopping these massacres' ->

Date index: 2023-10-16
w