The fact that the Agency’s scope of competences will in the future extend to pilot licensing, air operations, third country aircraft, collective oversight, etc., means that the safety of air transport can only increase; for in these kinds of activities, central procedures can be much more effective than if different regulations were in force within each Member State.
Le fait que le domaine de compétence de l’Agence sera élargi à l’avenir à l’octroi des licences de pilote, aux opérations aériennes, aux aéronefs de pays tiers, à la surveillance collective, etc., signifie que la sécurité du transport aérien ne peut qu’augmenter, car dans ce type d’activités, les procédures centrales peuvent être beaucoup plus efficaces que si différentes réglementations étaient en vigueur dans chaque État membre.