Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "airlines might perhaps " (Engels → Frans) :

What consideration is being given to a review of airline policy, perhaps looking at regulations that might assist in providing additional competition in the market?

Envisage-t-on de réexaminer toute la politique du secteur des lignes aériennes, et peut-être de prendre des règlements qui pourraient aider à attirer de nouveaux concurrents sur le marché?


In fact some customers are telling me they're so peeved off with the airline service that, as far as going from Toronto to Ottawa is concerned, although it might add about an hour or and hour and a half, at 500% less in terms of price than the air fare, perhaps VIA or high-speed rail could be that alternative and that competition we're looking for.

Certains clients me disent qu'ils sont à tel point écoeurés par les services aériens pour aller de Toronto à Ottawa, quitte à allonger le voyage d'une heure ou une heure et demie, à un tarif de 500 p. 100 inférieur à celui des compagnies aériennes, VIA ou un train à grande vitesse pourrait apporter la formule de remplacement et la concurrence que tout le monde espère.


Through you, Mr. Chair, I'm wondering if we could ask the witnesses if they're prepared to table for the committee, on the basis of a question I put to them earlier which they were incapable of answering, or perhaps through the National Airlines Council of Canada, whether we could get for our deliberative purposes here, an indication from each of the airlines what the financial implications are for each company moving from a 1:50 to 1:40 flight attendant ratio, the savings, the costs, the negligibility, whatever it ...[+++]

Par votre intermédiaire, monsieur le président, je me demande si nous pourrions demander aux témoins s'ils seraient prêts à déposer devant le comité, sur la base d'une question que j'ai posée un peu plus tôt et à laquelle ils ont été incapables de répondre, ou peut-être par le truchement du Conseil national des lignes aériennes du Canada, si nous pourrions obtenir pour nos délibérations une indication de chacune des compagnies aériennes des conséquences financières pour chacune d'entre elles du passage d'un ratio d'agents de bord de 1 pour 50 à 1 pour 40, des économies, des coûts, de la négligibilité, quel que soit le cas.


To the Commissioner, I would say that he and his fellow-Commissioners should, in their deliberations, also consider the idea that, not least from the point of view of safety, the bargain airlines might perhaps be tackled a little harder than they have been in the past.

Au commissaire, je dirai que ses collègues et lui devraient, au cours de leurs discussions, envisager l’idée que les compagnies aériennes commerciales puissent être sanctionnées plus durement qu’elles ne l’ont été par le passé, notamment sur le plan de la sécurité.


If we were to start designating positions for different categories, some of my colleagues might submit that a representative of every component of the industry that has anything to do with airline travel perhaps would have to be on the board.

Si on devait commencer à réserver des postes pour diverses catégories, certains de mes collègues pourraient prétendre que chaque élément de l'industrie qui a quelque chose à voir avec le transport aérien devrait être représenté au conseil d'administration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'airlines might perhaps' ->

Date index: 2021-02-09
w