Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhere to a good doctor-patient relationship
Aid children who have experienced trauma
Alaska
Alaska Pipeline
Alcoholic hallucinosis
Alyeska Pipeline
Assist children who have experienced trauma
Baked Alaska
Be operative
Bombe Alaska
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Give house-warming
Give house-warming party
Give housewarming
Give housewarming party
Have a Q and A session with bank loanees
Have a dialogue with bank loanees
Have a house-warming
Have a house-warming party
Have a housewarming
Have a housewarming party
Have effect
Have force
Have force and effect
Have force or effect
Have good bedside manner
Have operation
Have organisational skills
Have organizational skills
Haves and have-nots
Interview bank loanee
Interview bank loanees
Jealousy
Norwegian omelette
Obtain good bedside manner
Omelette norvégienne
Omelette soufflée en surprise
Omelette surprise
Paranoia
Possess good bedside manner
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Support children who have encountered trauma
Support children who have experienced trauma
TAPS
The have and the have-not
Trans-Alaska Oil Pipeline
Trans-Alaska Pipeline
Trans-Alaska Pipeline System
Trans-Alaska pipeline

Traduction de «alaska having » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Trans-Alaska Pipeline System [ TAPS | Trans-Alaska Oil Pipeline | Trans-Alaska Pipeline | trans-Alaska pipeline | Alaska Pipeline | Alyeska Pipeline ]

oléoduc trans-Alaska [ oléoduc Transalaska | pipeline de pétrole trans-Alaska | pipeline trans-Alaska | pipeline Trans-Alaska | pipeline Transalaska ]


baked Alaska | omelette norvégienne | Norwegian omelette | omelette surprise | Alaska | omelette soufflée en surprise | bombe Alaska

omelette norvégienne | omelette surprise | omelette suédoise | gâteau Alaska | Alaska polaire | Alaska | bombe Alaska


have force and effect [ have effect | have force | have force or effect | have operation | be operative ]

être exécutoire [ avoir effet | avoir force et effet ]


aid children who have experienced trauma | assist children who have experienced trauma | support children who have encountered trauma | support children who have experienced trauma

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


give house-warming party | give housewarming party | give housewarming | give house-warming | have a housewarming | have a house-warming | have a housewarming party | have a house-warming party

pendre la crémaillère


the have and the have-not [ haves and have-nots ]

les nantis et les démunis [ pauvres et nantis ]


have a dialogue with bank loanees | interview bank loanee | have a Q and A session with bank loanees | interview bank loanees

interroger des emprunteurs


have organizational skills | have organisational skills

avoir le sens de l'organisation | avoir l'esprit d'organisation


adhere to a good doctor-patient relationship | possess good bedside manner | have good bedside manner | obtain good bedside manner

avoir une bonne attitude au chevet du patient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have consistently had from the New Democratic Party of British Columbia rejection of the contacts with Americans that I have made, with every senator from Alaska, Washington state and Oregon, with representatives of the White House, representatives of the state department and the governors of Oregon, Washington and Alaska.

Le Nouveau Parti démocratique de la Colombie-Britannique a constamment rejeté les contacts que j'ai eus avec les Américains, avec les sénateurs de l'Alaska, de l'État de Washington et de l'Oregon, avec les représentants de la Maison Blanche, avec les représentants du département d'État, et avec les gouverneurs de l'Oregon, de l'État de Washington et de l'Alaska.


‘Inuit’ means indigenous members of the Inuit homeland, namely those arctic and subarctic areas where, presently or traditionally, Inuit have aboriginal rights and interests, recognised by Inuit as being members of their people and includes Inupiat, Yupik (Alaska), Inuit, Inuvialuit (Canada), Kalaallit (Greenland) and Yupik (Russia).

«Inuit», les membres indigènes du territoire inuit, à savoir les régions arctiques et subarctiques dans lesquelles les Inuits possèdent actuellement ou traditionnellement des droits et des intérêts aborigènes, reconnus comme faisant partie de la population inuite et comprenant les groupes suivants: Inupiat, Yupik (Alaska), Inuit, Inuvialuit (Canada), Kalaallit (Groenland) et Yupik (Russie).


‘Inuit’ means indigenous members of the Inuit homeland, namely those arctic and subarctic areas where, presently or traditionally, Inuit have aboriginal rights and interests, recognised by Inuit as being members of their people and includes Inupiat, Yupik (Alaska), Inuit, Inuvialuit (Canada), Kalaallit (Greenland) and Yupik (Russia);

«Inuit», les membres indigènes du territoire inuit, à savoir les régions arctiques et subarctiques dans lesquelles les Inuits possèdent actuellement ou traditionnellement des droits et des intérêts aborigènes, reconnus comme faisant partie de la population inuite et comprenant les groupes suivants: Inupiat, Yupik (Alaska), Inuit, Inuvialuit (Canada), Kalaallit (Groenland) et Yupik (Russie);


having regard to the Eighth Conference of Arctic Parliamentarians, held in Fairbanks, Alaska from 12 to 14 August 2008,

— vu la huitième conférence des parlementaires de la région arctique, tenue à Fairbanks, Alaska, les 12, 13 et 14 août 2008,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
having regard to the Eighth Conference of Arctic Parliamentarians, held in placeCityFairbanksState, Alaska from 12 to 14 August 2008,

– vu la huitième Conférence des parlementaires de la région arctique, tenue à Fairbanks, Alaska, les 12, 13 et 14 août 2008,


having regard to the work of the Eighth Conference of Parliamentarians of the Arctic Region, held in Fairbanks (Alaska) on 12, 13 and 14 August 2008,

– vu les travaux de la huitième Conférence des parlementaires de la région arctique, tenue à Fairbanks, Alaska, les 12, 13 et 14 août 2008,


having regard to the Eighth Conference of Arctic Parliamentarians held in placeCityFairbanksState, Alaska from 12 to 14 August 2008,

– vu la huitième Conférence des parlementaires de la région arctique, tenue à Fairbanks, Alaska, les 12, 13 et 14 août 2008,


Question No. 65 Ms. Catherine Bell: With respect to the British Columbia coastline: (a) what, if any, voluntary or mandatory restrictions exist for oil and gas tankers traveling north and south between Alaska and the west coast of the United States; (b) what, if any, voluntary or mandatory restrictions exist for oil and gas tankers traveling east and west, to or from Canadian ports; (c) what is the legal status of the 1972 moratorium on oil and natural gas exploration off the Pacific Coast; (d) what is the offi ...[+++]

Question n 65 Mme Catherine Bell: Concernant le littoral de la Colombie-Britannique: a) quelles restrictions volontaires ou obligatoires s’appliquent aux navires pétroliers et gaziers qui circulent entre l’Alaska et la côte ouest des États-Unis; b) quelles restrictions volontaires ou obligatoires s’appliquent aux navires pétroliers et gaziers qui circulent à l'est et à l'ouest, en provenance et à destination de ports canadiens; c) quel est le statut juridique du moratoire de 1972 sur l’exploration pétrolière et gazière au large de la côte du Pacifique; d) quelle est la position officielle du gouvernement sur le moratoire de 1972 sur l ...[+++]


in 1993, an American extremist was arrested during an attempt to smuggle 130 g of ricin across the border from Alaska into Canada. The toxin was to have been used as a biological weapon;

un extrémiste états‑unien a été arrêté en 1993 alors qu'il tentait d'introduire frauduleusement au Canada, en provenance de l'Alaska, 180 grammes de ricine, toxine qui était destinée à servir d'arme bactériologique;


Q-21 — Mr. Robinson (Burnaby—Douglas) — With regard to the transboundary watersheds shared by the State of Alaska and the Province of British Columbia: a) what investigations, reviews, references, studies or plans of study have been initiated, completed, and planned for in relation to the Alsek, Chilkat, Taiya, Skagway, Taku, Whiting, Stikine, or Unuk transboundary watersheds, in relation to provisions or requirements contained in the International Boundary Waters Treaty Act; (b) how many authorizations or approvals under section 5(1 ...[+++]

Q-21 — M. Robinson (Burnaby—Douglas) — Pour ce qui est des bassins hydrographiques transfrontaliers situés entre l’Alaska et la province de la Colombie-Britannique : a) quels renvois, enquêtes, analyses, études ou plans d’étude ont été mis en oeuvre, complétés, ou prévus relativement aux cours d’eau ou bassins hydrographiques Alsek, Chilkat, Taiya, Skagway, Taku, Whiting, Stikine ou Unuk par rapport aux dispositions ou exigences contenues dans la Loi du Traité des eaux limitrophes internationales; b) combien d’autorisations ou d’appr ...[+++]


w