Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all fruitless negotiations could " (Engels → Frans) :

The completion of on-going FTA negotiations could potentially boost EU GDP by 2% (EUR 250 billion).

L’achèvement des négociations en cours autour d’un accord de libre-échange pourrait générer une croissance du PIB de l’UE de 2 % (250 milliards d’EUR).


Eventually agreement was reached in the Council in April 2012 so negotiations could resume in June 2012 in a 47 + 1 format (47 Members of Council of Europe and the Commission on behalf of the EU).

Le Conseil est finalement parvenu à un accord au mois d’avril 2012, ce qui a permis de reprendre les négociations au mois de juin 2012 au format «47 + 1» (soit les 47 membres du Conseil de l’Europe et la Commission au nom de l’Union européenne).


The Commission supports the inclusion of Algeria and Pakistan in the next report as the readmission negotiations could be assisted by more detailed knowledge of the migration challenges faced by these countries and their capacity to cooperate with the EU.

La Commission appuie l’idée d’inclure l'Algérie et le Pakistan dans le prochain rapport, car il pourrait être utile, pour les négociations relatives à l’accord de réadmission, de mieux connaître les difficultés en matière de migration auxquelles ces pays doivent faire face, ainsi que leur capacité à coopérer avec l'UE.


In this regard, the Court emphasised that the EU’s interests and the process of integration would, quite clearly, not be protected if all fruitless negotiations could lead to one or more instances of enhanced cooperation, to the detriment of the search for a compromise enabling the adoption of legislation for the EU as a whole.

La Cour souligne à cet égard que les intérêts de l’Union et le processus d’intégration ne seraient à l’évidence pas préservés si n’importe quelle négociation infructueuse pourrait déclencher une ou plusieurs coopérations renforcées au détriment de la recherche d’un compromis permettant d’adopter une réglementation pour l’Union dans son ensemble.


Sometimes in negotiations it is good to be able to go in without having laid all the cards on the table. Therefore for us to debate and come to a conclusion on our opening position in some of these negotiations could put Canada at a disadvantage.

Il est parfois bon d'aborder les négociations sans abattre tout son jeu. Si nous tenons un débat et en arrivons à une conclusion sur ce que doit être notre position de départ, dans certaines négociations, il se pourrait que le Canada soit désavantagé.


In such a case, all creditors that could be affected by the outcome of the negotiations on a restructuring plan should be informed of the negotiations and be allowed to participate in them.

Dans ce cas, tous les créanciers qui pourraient être affectés par les résultats des négociations relatives à un plan de restructuration devraient être informés de ces négociations et être autorisés à y participer.


The Commission considers that, if the screening and the Council discussions on the negotiating framework were under way, the necessary momentum could be created which would support finding a negotiated and mutually accepted solution to the name issue even before negotiating chapters are opened.

La Commission considère que si l'examen analytique était en cours et que les discussions sur le cadre de négociation étaient engagées au sein du Conseil, l'élan nécessaire pourrait être insufflé pour trouver une solution négociée et mutuellement acceptable au problème du nom avant même l'ouverture des chapitres de négociation.


The next negotiating meeting is scheduled for 14 and 15 September; given the progress made so far, the negotiators were of the view that the negotiations could probably be concluded within a reasonably short space of time.

La prochaine session de négociation a été fixée aux 14 et 15 septembre prochains et compte tenu des progrès effectués jusqu'à maintenant, les négociateurs ont estimé pouvoir envisager la conclusion des négociations dans un délai raisonablement proche.


On the occasion of the opening yesterday, in Brussels, of negotiations of a Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM), Commissioner van den BROEK praised the important role played by this country as a factor in ensuring peace and stability in the whole region and expressed his hope that the process of negotiations could proceed expeditiously and lead to early agreement.

A l'occasion de l'ouverture hier, à Bruxelles, des négociations en vue d'un Accord de Commerce et de Coopération entre l'Union Européenne et l'Ancienne République Yougoslave de Macédoine (ARYM), le Commissaire van den BROEK s'est félicité du rôle important joué par ce pays pour assurer la paix et la stabilité dans toute la région et il a exprimé son espoir de voir le développement des négociations se poursuivre rapidement et aboutir prochainement à un accord.


European Commission Vice-President Manuel Marin expressed his hope that the Council could reach an Agreement rapidly on the mandate so that negotiations could open with Egypt .

Le vice-président de la Commission européenne, M. Manuel Marin, a exprimé l'espoir que le Conseil pourrait à bref délai marquer son accord sur ce mandat, de telle sorte que les négociations puissent s'ouvrir avec l'Egypte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all fruitless negotiations could' ->

Date index: 2021-07-02
w