Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allies have routinely had enormous " (Engels → Frans) :

In the book he relates through the centuries, beginning in ancient Egypt, how governments, monarchs, parliaments, congresses have imposed taxes which have had enormous unintended consequences, and how governments frequently do not understand that the power to tax will distort human behaviour, often for the worse.

Il explique dans son livre comment, au fil des siècles, depuis l'époque de l'Égypte ancienne, les gouvernements, les monarques, les parlements et les congrès ont levé des impôts qui ont eu d'énormes conséquences imprévues, et indique que, fréquemment, les gouvernements ne semblent pas comprendre que le pouvoir d'imposition dénature les comportements humains, et souvent pour le pire.


Some of our NATO allies have routinely had enormous problems with major programs that have been over budget and dramatically late.

Certains de nos alliés de l'OTAN ont eu régulièrement d'énormes problèmes avec des programmes importants qui ont dépassé les budgets et étaient très en retard.


The devastation that happened on the ground had enormous impact on the United Nations, which has lost many members of their senior staff, and on NGOs, which have been unable to respond as quickly as they would simply because people of theirs have died.

La catastrophe a eu de terribles répercussions sur les Nations unies, qui ont perdu de nombreux membres de leur direction, et sur les ONG, qui n’ont tout simplement pas pu répondre aussi vite qu’elles le voulaient en raison de la mort de certains de leurs membres.


During that time the two bidders, Bombardier and Allied Wings, have had to extend their bid price three times.

Pendant ce temps, les deux soumissionnaires, Bombardier et Allied Wings, ont dû prolonger trois fois leur offre.


We have had enormous problems with outstanding commitments that have accumulated in our general external aid.

Nous avons eu d’énormes problèmes avec les engagements restant à liquider qui se sont accumulés dans notre aide extérieure générale.


We have had enormous problems with outstanding commitments that have accumulated in our general external aid.

Nous avons eu d’énormes problèmes avec les engagements restant à liquider qui se sont accumulés dans notre aide extérieure générale.


I had hoped we might have been able to reach a sensible compromise but, unfortunately, I have to say that I have been disappointed in this matter by a number of my otherwise good friends and allies in the Group of the Europe People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and in the Group of the Party of European Socialists.

J’avais espéré que nous aurions été en mesure de trouver un compromis raisonnable, mais je dois malheureusement déclarer que certains de mes bons amis et alliés en temps normal du groupe PPE-DE et du groupe PSE m’ont fortement déçue dans cette affaire.


The image people have of the Portuguese Presidency will not, however, be determined by whether or not routine tasks have been completed, but by two events: firstly, by the fact that as President-in-Office of the Council you have had a hand in imposing the sanctions on Austria, and secondly, by the complete lack of progress in the Intergovernmental Conference. Why does this matter?

Mais ce ne sont pas ces tâches routinières qui détermineront l’image de la présidence portugaise, mais deux événements : le premier, le fait que vous ayez prêter la main aux sanctions contre l’Autriche ; le second, l’absence totale de progrès sur le front de la Conférence intergouvernementale. En quoi est-ce important ?


I'm having a hard time understanding why people can't see that when Air Canada was profitable before it was privatized, then it become privatized and started this—and I like your term—war that had enormous waste, unnecessary human suffering and needless destruction, because it was the needless destruction of an airline industry and an airline that was profitable.Literally, we have seen one airline lose money and the other airline g ...[+++]

J'ai du mal à comprendre pourquoi les gens ne peuvent pas voir que lorsque Air Canada était lucrative avant sa privatisation, puis elle a été privatisée et a commencé ceci—et j'aime votre terme—cette guerre, qui a causé un énorme gaspillage, des souffrances et de la destruction inutile parce que ça été la destruction inutile d'une industrie aérienne et d'une compagnie qui était lucrative.Littéralement, nous avons vu une compagnie perdre de l'argent et l'autre être graduellement évincée, et j'ai l'impression que c'est une bataille de c ...[+++]


I think Canada did very well with the F-18s, but had we had to deploy ground troops in Kosovo, both we and our European allies would have had great difficulties in getting them on time because they're heavy tank-type formations that have not been transformed into mobile and more flexible troops.

Je pense que le Canada s'est fort bien débrouillé avec ses F-18. Toutefois, si nous avions été obligés de déployer des troupes sur le terrain, le Canada et ses alliés européens auraient eu beaucoup de mal à le faire parce que leurs formations de chars lourds ne sont ni mobiles, ni souples.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allies have routinely had enormous' ->

Date index: 2023-01-31
w