Finally, clause 24(4) permits individuals to accompany inspectors to help them perform their functions; allows inspectors and their aides to enter or pass through private property, other than a residential home, in order to get to a place for the purpose of inspection (clause 24(5)); and requires that every person in that place provide all reasonable assistance to the inspector (clause 24(6)).
Enfin, le paragraphe 24(4) du projet de loi autorise l’inspecteur à être accompagné de personnes pour l’aider à exercer ses attributions; il autorise l’inspecteur et ses accompagnants à pénétrer dans une propriété privée, à l’exclusion d’une maison d’habitation, et d’y circuler (par. 24(5)), et d’exiger que toute personne se trouvant dans ce lieu prête à l’inspecteur toute assistance qu’il peut valablement exiger (par. 24(6)).