Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allow president obama " (Engels → Frans) :

When will he allow President Obama to put the Keystone XL puck in the net?

Quand permettra-t-il au président Obama de donner le feu vert au projet Keystone XL?


13. Welcomes the renewed pledge of President Obama to close Guantánamo, expressed in his speech of 23 May 2013; reiterates its call to allow detainees who have not been charged to return home or to another safe country as quickly as possible, to try Guantánamo detainees against whom sufficient admissible evidence exists without delay in a fair and public hearing by an independent, impartial tribunal, and to ensure that, if convicted, they are imprisoned in the United States in accordance with ...[+++]

13. se félicite que le président Obama ait réaffirmé son engagement, dans son discours du 23 mai 2013, de fermer Guantánamo; réitère son appel à permettre aux détenus qui ne feront pas l'objet d'une inculpation de retourner dans leur pays d'origine ou dans un autre pays sûr dès que possible, à juger immédiatement les prisonniers de Guantánamo contre lesquels il existe suffisamment de preuves recevables, au cours d'une audience publique équitable assurée par un tribunal indépendant et impartial, et à veiller, en cas de condamnation, à ce qu'ils soient emprisonnés aux Etats-Unis, conformément aux ...[+++]


13. Calls on President Obama to honour his January 2009 pledge to close Guantánamo, to allow detainees who have not been charged to return home or to another safe country as quickly as possible, to try Guantánamo detainees against whom sufficient admissible evidence exists without delay in a fair and public hearing by an independent, impartial tribunal, and to ensure that, if convicted, they are imprisoned in the United States in accordance with the applicable international standards and princ ...[+++]

13. invite le président Obama à honorer son engagement de janvier 2009 de fermer Guantánamo, de permettre aux détenus qui ne feront pas l'objet d'une inculpation de retourner dans leur pays d'origine ou dans un autre pays sûr dès que possible, de juger immédiatement les prisonniers de Guantánamo contre lesquels il existe suffisamment de preuves recevables, au cours d'une audience publique équitable assurée par un tribunal indépendant et impartial, et de veiller, en cas de condamnation, à ce qu'ils soient emprisonnés aux États-Unis, conformément aux normes et aux principes internationaux en vigueu ...[+++]


Here I want to take the opportunity to congratulate President Obama for his win last evening and the people of Michigan for their decision to allow the new bridge to be built between Windsor and Detroit.

J'aimerais profiter de cette occasion pour féliciter le président Obama de sa victoire hier soir et les habitants du Michigan de leur décision de permettre la construction d'un nouveau pont entre Windsor et Detroit.


51. Calls on President Obama to honour the pledge he made in January 2009 to close the Guantánamo Bay detention facility, to allow any detainee who is not to be charged to return to his or her home country or to go to another safe country as quickly as possible, to try Guantánamo detainees against whom sufficient admissible evidence exists without delay in a fair and public hearing by an independent, impartial tribunal and to ensure that, if convicted, they are imprisoned in the US in accordan ...[+++]

51. invite le président Obama à honorer l'engagement qu'il a pris en janvier 2009 de fermer le centre de détention de la baie de Guantánamo, à permettre à toute personne détenue qui ne fera pas l'objet d'une inculpation de retourner dans son pays d'origine ou dans un autre pays sûr dès que possible, ainsi qu'à juger immédiatement les prisonniers de Guantánamo contre lesquels il existe suffisamment de preuves recevables au cours d'une audience publique équitable assurée par un tribunal indépendant et impartial et, à veiller, en cas de condamnation, à ce qu'ils soient emprisonnés aux États-Unis con ...[+++]


51. Calls on President Obama to honour the pledge he made in January 2009 to close the Guantánamo Bay detention facility, to allow any detainee who is not to be charged to return to his or her home country or to go to another safe country as quickly as possible, to try Guantánamo detainees against whom sufficient admissible evidence exists without delay in a fair and public hearing by an independent, impartial tribunal and to ensure that, if convicted, they are imprisoned in the US in accordan ...[+++]

51. invite le président Obama à honorer l'engagement qu'il a pris en janvier 2009 de fermer le centre de détention de la baie de Guantánamo, à permettre à toute personne détenue qui ne fera pas l'objet d'une inculpation de retourner dans son pays d'origine ou dans un autre pays sûr dès que possible, ainsi qu'à juger immédiatement les prisonniers de Guantánamo contre lesquels il existe suffisamment de preuves recevables au cours d'une audience publique équitable assurée par un tribunal indépendant et impartial et, à veiller, en cas de condamnation, à ce qu'ils soient emprisonnés aux États-Unis con ...[+++]


We want to ensure that we have an appropriate arrangement with the United States that will allow the auto worker in southwestern Ontario to continue to have employment so that more jobs and more opportunities are obtained through working constructively with President Obama's administration.

Nous voulons nous assurer de conclure avec les États-Unis un accord avantageux, qui permettra aux travailleurs de l'automobile du Sud-Ouest de l'Ontario de continuer d'avoir des emplois. Nous voulons créer davantage d'emplois et améliorer les perspectives économiques en travaillant de manière constructive avec le gouvernement du président Obama.


Last week, I met the US lead negotiator and asked her whether she was actually aware that the climate legislation approved by the House of Representatives and for which President Obama is constantly declaring his support will also be affected if the US succeeds in getting ICAO to allow a system based on mutual recognition.

La semaine dernière, j’ai rencontré la négociatrice principale des États-Unis et je lui ai demandé si elle réalisait réellement que la législation sur le climat approuvée par la Chambre des représentants et explicitement soutenue par le président Obama serait également affectée si les États-Unis parviennent à amener l’OACI à autoriser un système basé sur la reconnaissance mutuelle.


Let us hope that the coming visit of President Obama will allow us to try once and for all to stop this ad hominem approach to foreign policy.

Espérons qu'avec la visite prochaine du président Obama, nous profiterons de l'occasion pour abandonner une fois pour toutes cette approche de la politique étrangère axée sur la personnalité du président.


If we could say to a country like the United States — and the United States is our closest friend and our best ally — if we could say to President Obama, " Before any of these three Canadian generals accept deputy commander roles, you will never, under any circumstances while they are there allow any cluster munitions to be used," and he would say yes, I would love that.

Si nous pouvions dire à un pays comme les États-Unis — et les États-Unis sont nos plus proches amis et nos meilleurs alliés —, si nous pouvions dire au président Obama : « Avant que l'un de nos trois généraux canadiens accepte d'assumer les responsabilités de commandant adjoint, vous devez promettre de ne jamais, tant qu'ils seront là, utiliser d'armes à sous-munitions » et qu'il accepte, j'en serais ravi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allow president obama' ->

Date index: 2023-10-05
w