In calibrating the judicial appointment process, are we moving too quickly if we insert a parliamentary committee to be overly empowered with this process, as opposed to simply saying we have a system now that allows provincial attorneys general to put forward a list in consultation with bar societies and judges in that province and with political input at that level?
En cherchant à rajuster le tir en ce qui concerne la nomination des juges, nous hâtons-nous trop en donnant à un comité parlementaire un rôle exagéré dans le processus, plutôt que de dire simplement que nous avons un système en place qui permet aux procureurs généraux des provinces de présenter une liste de candidats—en consultation avec le Barreau et les juges de la province et compte tenu des influences politiques qui pourraient s'exercer à ce niveau là?