Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allow the banks to get away largely scot-free " (Engels → Frans) :

We must not allow the banks to get away largely scot-free, to continue speculating and to leave the Member States to take responsibility for the risky transactions that the banks have entered into.

Nous ne devons pas laisser les banques s’en tirer à bon compte, continuer à spéculer et laisser les États membres assumer la responsabilité des transactions risquées dans lesquelles ces banques se sont engagées.


Why is he allowing the banks to get away with charging it but not in stopping the telecoms?

Pourquoi le gouvernement permet-il aux banques de faire payer ce type d'envoi à leurs clients, alors qu'il interdit aux entreprises de télécommunication de le faire?


We're not here to talk about taxes, but there should be no way.I'm in favour of this merger, but if this merger allows the banks to get away with even lower taxes by being.They can get away with lower taxes now because they're international companies, but that shouldn't be.

Nous ne sommes pas là pour parler d'impôts mais il ne devrait pas.Je suis en faveur de cette fusion mais si celle-ci permet aux banques de payer encore moins d'impôts en.Elles arrivent déjà à en payer moins que les autres entreprises parce qu'il s'agit de sociétés internationales, mais ce n'est pas normal.


Short of that, I am not suggesting that the people who have committed the most heinous of crimes should be allowed to get away scot-free and be pardoned or have their record suspended willy-nilly.

Je ne suggère pas de permettre à ceux qui ont commis les crimes les plus haineux puissent s'en tirer impunément et d'obtenir une libération conditionnelle ou une suspension de leur casier.


All this can be summed up under three headings: improved road safety, better working conditions for drivers and, above all else, helping law-abiding haulage companies to be more competitive rather than sitting back and watching those that sit lighter to the law getting away scot-free with forcing their drivers to work longer hours than are permitted, simply because they are not checked up on.

Tout ceci tient en trois concepts clés: accroître la sécurité sur nos routes, améliorer les conditions de travail des conducteurs et, avant toute chose, aider les entreprises de transport routier respectueuses de la loi à accroître leur compétitivité au lieu de rester les bras croisés pendant que des sociétés moins respectueuses de la législation s’en tirent à bon compte en forçant leurs conducteurs à dépasser le nombre d’heures autorisé, tout simplement en raison de l’absence de tout contrôle.


As the victims are too ashamed or afraid to testify and half the trafficked women and children who return home end up back in circulation, the perpetrators generally get away scot-free and so the sort of preventive action that is needed involves educating potential victims at as early a stage as possible and the fostering of popular awareness of the problem.

Les victimes étant trop honteuses ou effrayées pour témoigner, et la moitié des femmes et des enfants qui retournent chez eux se retrouvant à nouveau dans le circuit, les malfaiteurs s’en tirent généralement sans encombres. Il est donc nécessaire, à titre d’actions préventives, d’informer les victimes potentielles au stade le plus précoce possible, et de sensibiliser la population au problème.


The Commissioners directly involved must not be allowed to get away scot-free.

Les commissaires directement impliqués ne devraient pas pouvoir s’en tirer à bon compte.


It is absolutely scandalous that we would allow such a provision in the charter of rights in Canada, a provision that would allow perpetrators of a crime to claim something similar to the fifth amendment and walk away scot-free.

C'est vraiment scandaleux que nous songions à ajouter une telle disposition à la Charte canadienne des droits et libertés car elle pourrait être invoquée par les auteurs d'une infraction criminelle, comme le cinquième amendement aux États-Unis, et leur permettre de s'en tirer indemnes.


Tougher penalties must be dealt out to those participating in the sexual exploitation of children and offenders must not be allowed to get away scot free.

Les personnes participant à l'exploitation sexuelle d'enfants doivent écoper de peines plus sévères et les auteurs des infractions ne doivent pas être relâchés sans être punis.


Mr. David Chatters (Athabasca, Ref.): Mr. Speaker, in view of the discriminatory nature of this tax grab and the fact that the socialist power companies of Ontario and Quebec get away scot free, does the finance minister view this as fair and equitable?

M. David Chatters (Athabasca, Réf.): Monsieur le Président, étant donné la nature discriminatoire de cette ponction fiscale et le fait que les sociétés d'électricité socialistes de l'Ontario et du Québec s'en tirent à bon compte, le ministre des Finances juge-t-il cette situation juste et équitable?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allow the banks to get away largely scot-free' ->

Date index: 2023-11-20
w