Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allow them to devote themselves fully " (Engels → Frans) :

1. Members shall devote themselves fully to the performance of their duties in the general interest of the Union.

1. Les membres se consacrent pleinement à l’exercice de leurs fonctions dans l’intérêt général de l’Union.


However, the allowance members receive only allows them to devote limited time to their role in addition to attending the meetings of the Committee.

Cependant, les indemnités qui leur sont versées ne leur permettent de consacrer qu'un temps limité à leur tâche en plus des réunions du comité auxquelles ils doivent assister.


But these sources do not today contribute in any substantial way to the funding of European universities, partly because of a regulatory framework which does not allow them to really take advantage of their research activities, or does not encourage them to do so, e.g. because the royalties are paid to the state and not to the university or the researchers themselves.

Ces sources ne contribuent cependant pas aujourd'hui de manière substantielle au financement des universités européennes, en partie du fait d'un cadre réglementaire qui ne leur permet pas véritablement de tirer profit de leurs activités de recherche, ou ne les encourage pas à le faire, par exemple parce que les « royalties » sont versées à l'Etat, non à l'université ou aux chercheurs eux-mêmes.


Additionally, members of the smaller opposition parties — and sometimes larger ones as well — often sit on two standing committees or more, leaving them unable to devote themselves fully to their committee responsibilities.

De plus, les membres des partis d'opposition plus petits — et parfois aussi des plus grands — siègent souvent à deux comités permanents ou plus, ce qui les empêche de se consacrer sans réserve à leurs responsabilités en comité.


They will spend less on custody, which will allow them to devote more dollars per person to ensure that people actually receive meaningful services and programs.

Elles dépenseront moins sur la détention, ce qui leur laissera plus d'argent par personne pour faire en sorte que les gens reçoivent vraiment des services et des programmes qui en vaillent la peine.


It is into this context of these social and economic conditions, of people trying to find work, of people working but still in poverty, of people having nothing to catch them when they fall out of work, that the current government sees fit to tighten eligibility for employment insurance to force people into jobs that would not allow them to keep themselves or their families out of poverty.

Dans un tel contexte social et économique, où les gens essaient de trouver du travail, où les gens travaillent mais vivent quand même dans la pauvreté et où les gens n'ont aucun appui lorsqu'ils perdent leur emploi, le gouvernement actuel croit judicieux de resserrer les critères d'admissibilité à l'assurance-emploi afin de forcer les gens à accepter des emplois qui ne leur permettraient pas de sortir de la pauvreté et de subvenir aux besoins de leur famille.


This allows them to identify themselves for EU tax purposes in a single European Member State, taking advantage of streamlined compliance and on-line reporting procedures.

Elles ont ainsi la possibilité de procéder à leur identification fiscale dans un seul État membre, en tirant parti des procédures simplifiées de mise en conformité et des déclarations en ligne.


Given the high number of single mothers, this measure will provide care services for their child(ren) under the age of three years, in order to allow them to devote themselves fully to becoming integrated.

Vu la part importante de femmes isolées avec enfant(s), cette mesure offrira des services de garde pour leur(s) enfant(s) de moins de trois ans afin de leur permettre de se consacrer pleinement aux démarches d'insertion.


I am glad that, thanks to the Department of Canadian Heritage and the Canada Council, increasing numbers of Acadian artists have access to grants and subsidies, which allow them to devote themselves to their artistic endeavours and thus help enrich Canada's cultural heritage.

Je me réjouis du fait que, grâce au ministère du Patrimoine canadien et au Conseil des arts du Canada, de plus en plus d'artistes acadiens peuvent bénéficier de bourses et de subventions qui leur permettent de se consacrer à leur recherche artistique, contribuant ainsi à enrichir le patrimoine culturel canadien.


This allows them to identify themselves for EU tax purposes in a single European Member State, taking advantage of streamlined compliance and on-line reporting procedures.

Elles ont ainsi la possibilité de procéder à leur identification fiscale dans un seul État membre, en tirant parti des procédures simplifiées de mise en conformité et des déclarations en ligne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allow them to devote themselves fully' ->

Date index: 2021-05-22
w