Member States should ensure that, for a transitional period based on the average life of equipment, but for no longer than 10 years after the entry into force of this Directive, producers are allowed to show users, on a voluntary basis at the time of sale of new products, the cost of collecting, treating and disposing in an environmentally sound way of historical waste.
Les États membres devraient veiller à ce que, pendant une période transitoire calculée en fonction de la durée de vie moyenne de l'équipement, qui ne peut cependant excéder dix ans après l'entrée en vigueur de la présente directive, les producteurs aient la possibilité, sur une base volontaire, d'informer les utilisateurs, lors de la vente de nouveaux produits, des coûts de la collecte, du traitement et de l'élimination non polluante des déchets historiques.