Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "allowed—i don't want to make an embarrassing remark here—the excuse " (Engels → Frans) :

If I'm to understand that in the context of what you've said, that the Canadian book market is currently both diverse and dynamic, and if I put that over the other issue you've raised, that there seems to be plenty of competition from the Internet, book superstores, and bookstores themselves.If indeed you've allowed—I don't want to make an embarrassing remark here—the excuse of the relevant market to allow you to get away with breaking through the threshold levels such that you have the proble ...[+++]

Si j'ai bien compris ce que vous avez dit, soit que le marché du livre au Canada est actuellement diversifié et dynamique, et si l'on tient compte des autres points que vous avez soulevés, soit qu'il semble y avoir beaucoup de concurrence provenant d'Internet, des grandes surfaces, et des librairies elles-mêmes.Si vous avez accepté—je ne veux pas me montrer désobligeant—l'excuse du marché pertinent pour vous permettre de dépasser impunément les seuils au point d'avoir le problème que vous avez aujourd'hui.


If we could make sure we have quorum here for us to hear the witness.I don't want to embarrass the witness by having none.

Si nous pouvions nous assurer d'avoir le quorum pour entendre ce témoin.je ne voudrais pas mettre le témoin dans une situation embarrassante.


I don't want to make too much of it, but I think the idea here, by this clause, is to allow people to sue the government, because otherwise the government has immunity; there's crown immunity.

Je ne veux pas en faire tout un plat, mais je pense que le but de cette disposition, c'est de permettre aux gens de poursuivre le gouvernement, parce qu'autrement, le gouvernement a l'immunité; il s'agit de l'immunité de la Couronne.


I don't think there's any business that works that way, where someone seeking a potential customer is required to send a letter to a dominant supplier in the market saying, excuse me, I'm thinking of taking your business, but I want to make sure you have the opportunity to come here and undercut me.

Je pense qu'aucune industrie ne fonctionne de cette manière, où un fournisseur qui pressent un client éventuel est obligé d'écrire à un fournisseur dominant pour l'avertir qu'il est sur le point de lui prendre un client, mais qu'il veut lui donner l'occasion d'être présent et de surenchérir.


Even here the Liberal majority refused to adopt a working procedure that would have allowed the committee to have many more aboriginal representatives to assist it in order to gain the best possible understanding of their needs (1625) [English] Mr. Robert Nault: Mr. Chairman, I said in my opening remarks and I'll repeat now, this minister and this government have the view that they want this comm ...[+++]

Ici même, la majorité libérale a refusé qu'on adopte une procédure de fonctionnement qui aurait permis au comité de s'associer beaucoup plus de représentants autochtones afin d'avoir la meilleure compréhension possible de leurs besoins (1625) [Traduction] M. Robert Nault: Monsieur le président, j'ai dit dans ma déclaration, et je vais le répéter, que moi et le gouvernement voulons que votre comité examine en profondeur le projet de loi présenté et, si vous jugez qu'il comporte des lacunes, vous pouvez y proposer d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

allowed—i don't want to make an embarrassing remark here—the excuse ->

Date index: 2021-03-26
w