Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «almost a month ago and then recently last » (Anglais → Français) :

He is a dangerous man and I do not understand that some of my colleagues refuse to pay lawyers so that we can finally know the truth about what happened on the 25th of November of last year, almost eleven months ago.

C'est un homme dangereux et je ne comprends pas que certains de mes collègues refusent qu'on paye des avocats pour qu'on fasse finalement la lumière dans ce cas bien précis qui s'est produit le 25 novembre dernier, il y a bientôt 11 mois.


The clerk sent out a notice almost a month ago and then recently last week a second time.

Le greffier a envoyé un avis il y a près d'un mois, puis l'a renvoyé la semaine dernière.


Today we had more time than usual, but you must remember that if someone spoke in the one-minute speeches last time, one month ago or two months ago, then they will not have as much chance of speaking again today.

Nous avons eu plus de temps aujourd’hui que d’habitude, mais n’oubliez pas que si quelqu’un a participé aux interventions d’une minute la dernière fois, il y a un mois voire deux, ses chances de pouvoir s’exprimer une nouvelle fois aujourd’hui sont réduites.


Since April 2006, we've also administered the Canadian Television Fund, which will distribute approximately $265 million this year. l'd like to take this opportunity today to bring you up to date on the key actions that Telefilm has undertaken in the past 12 months, since we last appeared before this committee—it was ...[+++]

Depuis avril 2006, nous avons également administré le Fonds canadien de télévision, qui distribuera environ 265 millions de dollars cette année. J’aimerais profiter de l’occasion pour vous informer des principales activités que Téléfilm a entreprises depuis 12 mois, c’est-à-dire depuis la dernière fois que nous avons comparu devant ce comité — il y a presque 12 mois, jour pour jour.


(Return tabled) Mr. Speaker, last Wednesday I rose on a point of order to bring to the attention of the House that Notice of Motion No. P-7 for the Production of Papers referred to a document to which the Parliamentary Secretary to the Prime Minister claimed to be referring to in question period almost a month ago.

(Le document est déposé) Monsieur le Président, mercredi dernier, j'ai invoqué le Règlement pour attirer l'attention de la Chambre sur le fait que l'avis de motion n P-7 demandait la production d'un document dont le secrétaire parlementaire du premier ministre avait fait mention il y a un mois, pendant la période des questions.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, Baroness Ludford, I am aware of the debates that have been held in your House, in one of which, held recently, we participated, but what I can say is that there was a pro-tolerance demonstration in Poland, a few months ago now, at the end of last year, and that ther ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Madame la Présidente, Madame Ludford, je suis au courant des débats que votre Assemblée a tenus, dont celui, récent, auquel nous avons participé, mais ce que je puis dire c’est qu’il y a eu une manifestation en faveur de la tolérance en Pologne, il y a quelques mois, à la fin de l’année dernière, et qu’il était possible d’organiser des manifestations jusqu’à assez récemment.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, Baroness Ludford, I am aware of the debates that have been held in your House, in one of which, held recently, we participated, but what I can say is that there was a pro-tolerance demonstration in Poland, a few months ago now, at the end of last year, and that ther ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, Madame Ludford, je suis au courant des débats que votre Assemblée a tenus, dont celui, récent, auquel nous avons participé, mais ce que je puis dire c’est qu’il y a eu une manifestation en faveur de la tolérance en Pologne, il y a quelques mois, à la fin de l’année dernière, et qu’il était possible d’organiser des manifestations jusqu’à assez récemment.


We in fact completed our negotiations with Egypt almost 18 months ago and I wish that we could now rapidly proceed to initialling the agreement and then in due course to full signature.

En fait, nous avons clos les négociations avec l'Égypte il y a dix-huit mois et je souhaite à présent procéder rapidement à la mise en œuvre de l'accord et ensuite à sa signature complète en temps opportun.


We in fact completed our negotiations with Egypt almost 18 months ago and I wish that we could now rapidly proceed to initialling the agreement and then in due course to full signature.

En fait, nous avons clos les négociations avec l'Égypte il y a dix-huit mois et je souhaite à présent procéder rapidement à la mise en œuvre de l'accord et ensuite à sa signature complète en temps opportun.


As recently as February 17, almost a month ago, the European Union's scientific committee looked at the evidence that was provided by Denmark. It looked at the evidence that was supplied by Holland. It looked at the evidence supplied by Greenpeace.

Or, le 17 février dernier, donc il y a moins d'un mois, le comité scientifique de l'Union européenne a examiné les preuves fournies par le Danemark, la Hollande et Greenpeace.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'almost a month ago and then recently last' ->

Date index: 2024-02-07
w