Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alone would never » (Anglais → Français) :

It is target inefficient and you would never be able to contain the sector itself let alone define what is high technology, which is always changing.

C'est difficile à cibler et vous ne pourriez jamais laisser le secteur définir lui-même ce qui constitue la haute technologie, car cela évolue constamment.


Lessons were learned from that experience, and, over the years, governments developed pharmacovigilance systems to monitor the safety of medicines, because it became clear that clinical trials alone would never be enough to ensure that, when we put medicines out into the public domain, we would know all the side effects in advance.

Les enseignements ont été tirés de cette expérience et, au fil des ans, les gouvernements ont développé des systèmes de pharmacovigilance afin de surveiller la sécurité des médicaments, car il est apparu que les seuls tests cliniques ne permettraient jamais de connaître à l’avance les effets secondaires des médicaments que nous présentons au public.


– (FR) While tax fraud must be combated, it must not make us forget that fraud alone would never have led to the economic crisis we are going through today.

– S’il est nécessaire de combattre la fraude fiscale, celle-ci ne doit pas nous faire oublier que la seule fraude n’aurait jamais conduit à la crise économique que nous connaissons aujourd’hui.


Those of us who have been following the evolution of the Union for years and remember the first modest steps on foreign policy, let alone security and defence policy, of the Treaties – first Maastricht, then Amsterdam – may have thought, as I did at the time, that we would never see this day, that we would never manage to lay down the foundations of a common European diplomacy.

Ceux d’entre nous qui suivent l’évolution de l’Union depuis des années et se souviennent des premiers petits pas de la politique étrangère, sans parler de la politique de sécurité et de défense, des Traités – d’abord Maastricht, puis Amsterdam – se sont peut être dit, comme je l’ai fait à l’époque, que nous ne verrions jamais ce jour, que nous ne parviendrions jamais à jeter les bases d’une diplomatie européenne commune.


We would never approve $4.6 billion for the corporate sector, which has experienced record profits, when our post-secondary institutions are closed, when our health care system is in crisis, when homelessness has tripled in the greater Vancouver area alone and increased across the country.

Nous n'approuverions jamais le versement de 4,6 milliards de dollars au secteur des affaires, car celui-ci a enregistré des profits records, alors que nos établissements d'enseignement postsecondaire sont fermés, que notre système de soins de santé est en crise, que le nombre de sans-abri a triplé dans la région métropolitaine de Vancouver seulement et qu'il a augmenté dans tout le pays.


I should add that he is a vigilant person with a very keen mind, and we would never want him to be placed in quarantine. So, we were concerned that the federal government might decide alone to designate a quarantine zone, without consulting authorities in the provinces affected.

Cela étant dit, nous avions donc cette inquiétude que le gouvernement fédéral puisse, de son propre chef, désigner une zone de quarantaine sans passer par les autorités des provinces concernées.


In our view, without the effective work of the Commissioner and the Council, in cooperation with Parliament, the new round would never have been proposed, let alone launched, and for that we are grateful.

Nous estimons que sans le travail efficace du commissaire et du Conseil, en coopération avec le Parlement, le nouveau cycle n'aurait jamais été lancé et n'aurait pas même été proposé, c'est pourquoi nous leurs sommes reconnaissants.


They hoped that the issue would never have to be raised again, let alone regulated by laws banning racist acts.

Ils espéraient qu'il ne faudrait plus revenir sur le sujet, mais il le faut et même avec des lois parce que nous devons empêcher que les actions racistes et xénophobes soient perpétuées.


Of course, Canada would never claim that it alone has stopped an invasion or an engagement in the Taiwan Strait, but it has been a very strong voice among other voices in the world that have been telling China that these activities are not acceptable.

Évidemment, le Canada n'ira jamais jusqu'à prétendre qu'à lui seul, il a empêché une invasion ou un engagement de se produire dans le détroit de Taiwan, mais il a fait clairement entendre sa voix dans le concert des nations pour que la Chine sache que de telles activités ne sont pas acceptables.


There has never been any doubt in our mind that the proposed revision of Term 17 will not permit our schools to continue to exist let alone guarantee that our schools would have the right to remain in existence.

Il n'a jamais fait aucun doute pour nous que le projet de révision de la clause 17 ne permettra pas à nos écoles de continuer d'exister, et garantira encore moins que nos écoles auront le droit de continuer d'exister.




D'autres ont cherché : itself let alone     you would     you would never     clinical trials alone would never     fraud alone would never     let alone     we would     would never     vancouver area alone     would     might decide alone     new round would     round would never     issue would     issue would never     it alone     canada would     canada would never     exist let alone     our schools would     there has never     alone would never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alone would never' ->

Date index: 2025-01-22
w