Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «round would never » (Anglais → Français) :

The Joint Chair (Mrs. Sheila Finestone): I never said no, I said the second round would be official opposition, Liberal, official opposition, Liberal.

La coprésidente (l'hon. Sheila Finestone): Je n'ai jamais dit non. J'ai dit qu'au deuxième tour ce serait d'abord l'opposition officielle, suivie des libéraux, puis de nouveau l'opposition officielle et encore les libéraux.


Without us, without our efforts during question period and without the pressure we put on the government, the second round would never have happened.

Sans nous, sans l'effort que nous avons fourni lors de la période des questions et sans les pressions exercées auprès du gouvernement, cette deuxième ronde n'aurait pas existé.


Once again, I don't object to every member getting a round, but I'd just look, before the chair uses the discretion.The chair's discretion might be very good, but with this amendment I'd never have to worry about it, and the committee would never have to worry about it, if there's a substitute chair or something like that, or if things change.

Encore une fois, je n'ai pas d'objection à ce que chaque membre se fasse entendre, mais avant qu'on s'en remette à la discrétion du président, j'aimerais simplement.Le président peut très bien utiliser ce pouvoir discrétionnaire, mais, avec cet amendement, je n'aurais plus à m'en soucier, et le comité n'aurait plus jamais à s'en soucier, s'il y a un président suppléant ou si les choses changent.


If I can say from the chair's perspective, the issue here in the last session was exactly as has been pointed out, that, especially if we had an hour session, we typically got through maybe half of the second round or perhaps even to the bottom of the second round, and Monsieur Arthur is at the last spot in the third round so he would never get a question.

Du point de vue de la présidence, c'est exactement ce qui s'est passé à la dernière session, surtout si nous avions une réunion d'une heure. Nous arrivions généralement à nous rendre à la moitié de la deuxième série de questions, peut-être à la fin, et comme M. Arthur a la dernière place à la troisième série de questions, il n'avait jamais la possibilité de poser une question.


I remember Commissioner Kyprianou saying to me, ‘As a lawyer, if I went round telling clients that things were impossible, I would never make a living!’.

Je me rappelle le commissaire Kyprianou me disant: «En tant qu’avocat, si je disais à mes clients que c’est impossible, je ne gagnerais jamais ma vie!».


This measure would speed up the process and, above all, in the case of small markets, would get round the economic impossibility for laboratories to invest in registering a product whose expected sales would never justify the outlay.

Cette mesure rendrait la procédure plus rapide et permettrait, en outre, dans le cas de petits marchés, de surmonter l'impossibilité économique dans laquelle se trouvent les laboratoires d'investir dans l'enregistrement d'un produit dont les ventes escomptées ne justifieraient jamais les coûts.


After my initial round of contacts, I went to President Barroso and said that I believed the current proposal would never be adopted unless we were prepared to accept modifications.

Au terme de mes contacts initiaux, j’ai rencontré le président Barroso et je lui ai dit que selon moi, la proposition actuelle ne serait jamais adoptée sauf si nous étions disposés à accepter des modifications.


In our view, without the effective work of the Commissioner and the Council, in cooperation with Parliament, the new round would never have been proposed, let alone launched, and for that we are grateful.

Nous estimons que sans le travail efficace du commissaire et du Conseil, en coopération avec le Parlement, le nouveau cycle n'aurait jamais été lancé et n'aurait pas même été proposé, c'est pourquoi nous leurs sommes reconnaissants.


In our view, without the effective work of the Commissioner and the Council, in cooperation with Parliament, the new round would never have been proposed, let alone launched, and for that we are grateful.

Nous estimons que sans le travail efficace du commissaire et du Conseil, en coopération avec le Parlement, le nouveau cycle n'aurait jamais été lancé et n'aurait pas même été proposé, c'est pourquoi nous leurs sommes reconnaissants.


Second, the developing countries would never have consented to a new round of negotiations without the declaration.

Deuxièmement, les pays en développement n'auraient jamais consenti à la tenue d'une nouvelle ronde de négociations sans cette Déclaration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'round would never' ->

Date index: 2022-07-06
w