Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already banned them » (Anglais → Français) :

Indeed, many states have already banned them, but high-intensity coalition operations have continued.

Bien sûr, de nombreux pays ont déjà interdit l'utilisation de ces armes, mais les opérations de coalition intensives se sont poursuivies.


The President of the European Commission Jean-Claude Juncker said: "Endocrine disruptors can have serious health and environmental impacts and even if many substances containing them are already banned as a result of existing legislation on pesticides and biocides, we have to remain vigilant.

Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a déclaré à ce propos: «Les perturbateurs endocriniens peuvent avoir des répercussions sanitaires et environnementales graves et nous devons rester vigilants à leur égard, même si de nombreuses substances qui les contiennent ont déjà été interdites en vertu de la législation existante sur les pesticides et les biocides.


Banning them will in no way contribute to preventing young people from smoking. Banning these products will, however, deal a stunning blow to the convenience store industry, which is already reeling from the contraband tobacco currently flooding the Canadian market.

Leur interdiction ne va en rien contribuer à la lutte au tabagisme chez les jeunes; par contre, bannir ces produits va toutefois asséner un énorme coup de poing supplémentaire à l'industrie de détail qui souffre de la contrebande de tabac qui dévaste le Canada présentement.


C. whereas, following the ban on the dissemination of Ahmadi Muslim teachings in 2008, the Indonesian Minister for Religious Affairs has repeatedly called for the imposition of a total ban on the Ahmadiyya Muslim community, a step which has already been taken by three provinces, West Java, South Sulawesi and West Sumatra; whereas on 6 February 2011 a mob of at least 1500 people attacked 20 Ahmadi Muslims in Cikeusik, in Banten province, killing three of them and sever ...[+++]

C. considérant que, après l'interdiction en 2008 de la diffusion des enseignements musulmans ahmadis, le ministre indonésien des affaires religieuses s'est prononcé à plusieurs reprises pour l'interdiction totale de la communauté musulmane ahmadi, mesure qu'ont déjà prise trois provinces, Java occidental, Sulawesi du Sud et Sumatra occidental; considérant qu'une foule d'au moins 1 500 personnes a agressé, le 6 février 2011, 20 musulmans ahmadis à Cikeusik, dans la province de Banten, tuant trois d'entre eux et blessant gravement plusieurs autres, événement condamné par le président de l'Indonésie, qui a demandé une enquête,


C. whereas, following the ban on the dissemination of Ahmadi Muslim teachings in 2008, the Indonesian Minister for Religious Affairs has repeatedly called for the imposition of a total ban on the Ahmadiyya Muslim community, a step which has already been taken by three provinces, West Java, South Sulawesi and West Sumatra; whereas on 6 February 2011 a mob of at least 1500 people attacked 20 Ahmadi Muslims in Cikeusik, in Banten province, killing three of them and sever ...[+++]

C. considérant que, après l'interdiction en 2008 de la diffusion des enseignements musulmans ahmadis, le ministre indonésien des affaires religieuses s'est prononcé à plusieurs reprises pour l'interdiction totale de la communauté musulmane ahmadi, mesure qu'ont déjà prise trois provinces, Java occidental, Sulawesi du Sud et Sumatra occidental; considérant qu'une foule d'au moins 1 500 personnes a agressé, le 6 février 2011, 20 musulmans ahmadis à Cikeusik, dans la province de Banten, tuant trois d'entre eux et blessant gravement plusieurs autres, événement condamné par le président de l'Indonésie, qui a demandé une enquête,


No. The first list is based on all the bans which are already in force in the Member States, whether they have decided to make them public or not.

Non. La liste initiale est basée sur l’ensemble des mesures d’interdiction déjà en vigueur dans les Etats-membres - que ceux-ci aient décidé ou pas de rendre ces mesures publiques.


Pending the harmonisation at Community level of the conditions governing the leasing of aircraft by third-country companies, bringing them into line with those already existing for Community carriers under Council Regulation (EEC) No 2407/1992 of 23 July 1992 on licensing of air carriers, provision should be made for the possibility of extending the list of carriers subject to an operating ban or to traffic rights restrictions to include such companies.

Dans l'attente d'une harmonisation communautaire des conditions d'affrètement d'aéronefs par des compagnies de pays tiers, les alignant sur celles existant déjà pour les transporteurs communautaires conformément au règlement (CEE) n° 2407/1992 du Conseil du 23 juillet 1992 concernant les licences des transporteurs aériens, il convient de prévoir la possibilité d'étendre à de telles compagnies la liste des transporteurs interdits d'exploitation ou sujets à des restrictions de droits de trafic;


In recent years cases of animals affected by bovine spongiform encephalopathy have been discovered in various countries after the United Kingdom had exported animal meal to them at a time when sale of the product had already been banned in the UK.

Plusieurs États membres ont découvert, au cours des dernières années, que les troupeaux étaient affectés par l'encéphalopathie spongiforme bovine, après que le Royaume-Uni eut exporté des farines animales vers ces pays alors que leur commercialisation avait déjà été interdite au Royaume-Uni même.


It is therefore appropriate, in the context of the present debate, to again appeal to India and Pakistan, as well as to Israel and South Korea, two other nuclear power states whose plans are still cause for concern, to heed the countless appeals already made to them and signal their intention to no longer conduct nuclear tests by adding their names to the list of nations that have already signed the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty.

Il n'est donc pas inutile, dans le cadre du présent débat, de répéter l'appel déjà maintes fois entendu par l'Inde, par le Pakistan, mais aussi par Israël et même par la Corée du Sud, deux autres États à capacité nucléaire dont on s'inquiète toujours des intentions, de confirmer leur intention de ne plus procéder à des essais nucléaires en devenant également parties au Traité d'interdiction complète d'essais nucléaires.


Three Member States (UK, Sweden and Luxembourg) have so far indicated that they already comply with the impending ban, while data provided by the member States to the Commission shows that 16 of them should have complied by the time it comes into force.

Jusqu’ici, trois pays (le Royaume-Uni, la Suède et le Luxembourg) ont déclaré déjà respecter l’interdiction à venir; les renseignements fournis à la Commission par les États membres indiquent que 16 d’entre eux devraient être en conformité avec cette interdiction d’ici son entrée en vigueur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already banned them' ->

Date index: 2022-03-10
w