Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already expressed doubts » (Anglais → Français) :

Senator Austin: You have already expressed doubts about the subjectivity of having regulators who are also encouragers of new product development and new competitive practices.

Le sénateur Austin: Vous avez déjà exprimé des doutes au sujet de la subjectivité de responsables de la réglementation qui encouragent également à l'élaboration de nouveaux produits et de nouvelles pratiques de concurrence.


Several non-governmental organisations have already expressed doubts about the results and the quality of the studies.

Plusieurs organisations non gouvernementales ont déjà émis des doutes quant aux résultats et à la qualité des études.


People have already expressed doubts, both in this Chamber and elsewhere, as to whether allowing Bulgaria and Romania to join the EU on 1 January 2007 was a wise move.

Certains ont déjà fait part de leurs doutes, à la fois dans cette Assemblée et ailleurs, et ils se demandent s’il est sage de permettre à la Bulgarie et à la Roumanie d’adhérer à l’Union européenne le 1er janvier 2007.


15. Expresses doubts about the need for a European initiative in the field of the special investigation right of shareholders, since this directly affects the separation of competences between directors, who manage the company, and shareholders, which is a topic typically addressed by national corporate laws; considers, in addition, that any further initiative should be evaluated in the light of the on-going legislative process; points out that the recent proposal for a directive on shareholders' rights already provides for the righ ...[+++]

15. émet des doutes quant à la nécessité d'une initiative européenne relative au droit d'investigation spécial des actionnaires, étant donné qu'une telle initiative est de nature à toucher à la séparation des compétences entre les directeurs, qui dirigent la société, et les actionnaires, problème relevant typiquement de la législation nationale sur les sociétés; considère en outre que toute autre initiative devrait être évaluée à la lumière du processus législatif en cours; souligne que la récente proposition de directive sur les droits des actionnaires prévoit déjà le droit d'ajouter des points à l'ordre du jour de l'assemblée général ...[+++]


15. Expresses doubts about the need for a European initiative in the field of the special investigation right of shareholders, since this directly affects the separation of competences between directors, who manage the company, and shareholders, which is a topic typically addressed by national corporate laws; considers, in addition, that any further initiative should be evaluated in the light of the on-going legislative process; points out that the recent proposal for a directive on shareholders' rights already provides for the righ ...[+++]

15. émet des doutes quant à la nécessité d'une initiative européenne relative au droit d'investigation spécial des actionnaires, étant donné qu'une telle initiative est de nature à porter atteinte à la séparation des compétences entre les directeurs, qui dirigent la société et les actionnaires, problème relevant typiquement de la législation nationale sur les entreprises; considère en outre que toute autre initiative devrait être évaluée à la lumière du processus législatif en cours; souligne que la récente proposition de directive sur les droits des actionnaires prévoit déjà le droit d'ajouter des points à l'ordre du jour de l'assembl ...[+++]


13. Expresses doubts about the point of the setting up by the Commission of a European Corporate Governance Forum, as harmonisation of corporate governance codes is not being proposed and coordination of work on national codes already takes place at association level (for example, Unice);

13. doute du bien-fondé de l'établissement d'un Forum européen du gouvernement d'entreprise par la Commission, car il n'est pas prévu d'harmoniser les codes relatifs au gouvernement d'entreprise et que la coordination du travail sur des codes nationaux s'effectue déjà de toute façon, par exemple au niveau des associations (Unice, par exemple);


On a number of occasions the Chair expressed doubts as to whether an opposition motion would not bring forward for the consideration of the House a matter on which a decision had already been taken in the course of the then current session.

À plusieurs reprises, la présidence s'est demandée si une motion d'opposition ne soumettait pas à l'attention de la Chambre une question qui avait déjà fait l'objet d'une décision au cours de la session.


In its decision to begin a formal investigation, the Commission expressed doubts as to whether aid measures were used even though the 1996 restructuring plan had already been collapsed.

La Commission se demande en effet si les mesures d'aides n'ont pas été utilisées, alors même que le plan de restructuration de 1996 avait déjà échoué.


On the basis of that principle, the Commission has dealt differently with two categories of joint venture agreement between airlines: - it has granted individual six-year exemptions for three agreements concluded between a national carrier and a smaller airline1 in respect of the introduction of new services, while at the same time reserving the right to reassess the economic and legal situation in two years time; ./. Air France - NFD Luftverkehrs AG (Paris-Nuremberg); Air France - Brymon (Paris-London City Airport); Sabena - London City Airways (Brussels-London City Airport). - 2 - - it has expressed doubts concerning s ...[+++]

C'est en application de ce principe que la Commission européenne a traité de manière différente deux catégories d'accords d'exploitation conjointe entre compagnies aériennes : - pour trois accords conclus à l'occasion de l'ouverture de nouvelles dessertes entre une compagnie nationale et une compagnie de taille plus modeste1), la Commission a accordé une exemption individuelle pour six années, tout en se réservant le droit de procéder dans deux ans à une réévaluation de la situation économique et juridique; 1) Air France - N.F.D. Luftverkehrs AG (Paris-Nüerenberg) Air France - Brymon (Paris-London City Airport) Sabena - London City Airways (Bruxelles-London City Airport) - pour six autres accords conclus entre compagnies nationales sur des ...[+++]


I have already expressed my doubts about the correlation between policy and prevalence.

Je vous ai déjà fait part de mes doutes sur une possible corrélation entre la politique et la prévalence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already expressed doubts' ->

Date index: 2023-06-28
w