Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already had barely » (Anglais → Français) :

Their perspective is that it's already a bare bones bill, it's already quite watered down from what had been requested, and contrary to the suggestion made by Mr. Herscovici, quite a lot of the recommendations that some of the animal groups, including WSPA, made for the bill were not in fact adopted into this legislation.

À leur avis, il s'agit déjà d'un minimum. Il a déjà été très assoupli par rapport à ce que qui avait été demandé et, contrairement à ce qu'a laissé entendre M. Herscovici, bien des recommandations que certains groupes de protection des animaux, y compris le WSPA, ont faites en prévision du projet de loi à l'étude ne sont pas mises en oeuvre.


These cuts have already had disastrous effects on direct services provided to students, as the services have now been cut to the bare bone.

Ces coupures ont déjà eu des effets désastreux sur les services directs aux étudiants, qui ont atteint un seuil minimal.


115. Underlines that, barely two years after the beginning of the current MFF, the Commission has had to twice request the mobilisation of the Flexibility Instrument, as well as the deployment of the Contingency Margin, in order to cover pressing and unforeseen needs that could not be financed within the existing MFF ceilings; also notes that the Global Margin for Commitments in 2015, the first year of its operation, was immediately utilised to its full extent while the resources of two important Union programmes needed to be reduced to allow for the financing of new initiatives; underlines tha ...[+++]

115. souligne que, deux ans à peine après le début du CFP actuel, la Commission a dû demander à deux reprises la mobilisation de l'instrument de flexibilité et le recours à la marge pour imprévus afin de couvrir des besoins pressants et imprévus qui ne pouvaient pas être financés dans les limites des plafonds existants du CFP; fait également observer qu'en 2015, première année de son fonctionnement, la marge globale pour les engagements a été immédiatement utilisée au maximum tandis que les moyens de deux grands programmes de l'Union ont dû être amputés pour permettre le financement de nouvelles initiatives; souligne qu'en raison de la concentration de leurs crédits en 2014-2015, plusieurs programmes de l'Union disposent de moins de crédi ...[+++]


118. Underlines that, barely two years after the beginning of the current MFF, the Commission has had to twice request the mobilisation of the Flexibility Instrument, as well as the deployment of the Contingency Margin, in order to cover pressing and unforeseen needs that could not be financed within the existing MFF ceilings; also notes that the Global Margin for Commitments in 2015, the first year of its operation, was immediately utilised to its full extent while the resources of two important Union programmes needed to be reduced to allow for the financing of new initiatives; underlines tha ...[+++]

118. souligne que, deux ans à peine après le début du CFP actuel, la Commission a dû demander à deux reprises la mobilisation de l'instrument de flexibilité et le recours à la marge pour imprévus afin de couvrir des besoins pressants et imprévus qui ne pouvaient pas être financés dans les limites des plafonds existants du CFP; fait également observer qu'en 2015, première année de son fonctionnement, la marge globale pour les engagements a été immédiatement utilisée au maximum tandis que les moyens de deux grands programmes de l'Union ont dû être amputés pour permettre le financement de nouvelles initiatives; souligne qu'en raison de la concentration de leurs crédits en 2014-2015, plusieurs programmes de l'Union disposent de moins de crédi ...[+++]


This year we have already had three smog days and summer has barely begun.

Cette année, nous avons déjà eu trois jours de smog et l'été commence à peine.


The Minister of Finance had barely finished reading his Budget Speech when members of his party were already expressing the hope that the next budget would contain significant tax cuts.

Le ministre des Finances venait à peine de terminer la lecture de son discours du budget que des membres de son parti exprimaient déjà l'espoir que le prochain budget renfermerait d'importantes réductions d'impôt.


I am therefore asking the Minister of Finance to look at appropriate measures to lighten the financial burden we have recently imposed on these people, most of whom already had barely enough to live on.

Je demande donc au ministre des Finances de se pencher sur des mesures appropriées qui pourraient alléger le fardeau financier qu'on vient d'imposer à cette population, pour la plupart, déjà à faible revenu.




D'autres ont cherché : it's already     perspective     already a bare     cuts have already     these cuts have     bare     mechanisms have already     underlines     underlines that barely     have already     year we have     summer has barely     party were already     hope     finance had barely     whom already had barely     already had barely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already had barely' ->

Date index: 2021-02-04
w